Cover of The Midwife's Weather App

L'Application Météo de la Sage-Femme

La Aplicación del Tiempo de la Partera

Fatou, une sage-femme rurale, utilise ses propres registres d'accouchements et des données météo pour créer une application simple qui aide les agents de santé à planifier leurs trajets en fonction des routes inondées.

Review
Compare with:

Fatou était sage-femme depuis onze ans.

Fatou llevaba once años siendo partera.

Elle travaillait dans un district rural où les routes devenaient de la boue pendant la saison des pluies.

Trabajaba en un distrito rural donde los caminos se convertían en barro durante la temporada de lluvias.

Quand une femme entrait en travail, quelqu'un devait voyager pour atteindre Fatou.

Cuando una mujer entraba en trabajo de parto, alguien tenía que viajar para llegar hasta Fatou.

Parfois ce voyage prenait une heure.

A veces ese viaje tardaba una hora.

Parfois la route était complètement bloquée.

A veces el camino estaba completamente bloqueado.

Fatou avait perdu le compte du nombre de fois où elle était arrivée trop tard, ou du nombre de fois où une famille avait renoncé à la rejoindre à cause des inondations.

Fatou había perdido la cuenta de cuántas veces había llegado demasiado tarde, o cuántas veces una familia había desistido de intentar llegar hasta ella por las inundaciones.

Elle a commencé à tenir ses propres registres.

Comenzó a llevar sus propios registros.

Elle notait la date, la météo, l'état de chaque route et le résultat de chaque accouchement auquel elle assistait.

Anotaba la fecha, el tiempo, el estado de cada camino y el resultado de cada parto al que asistía.

Après trois ans, elle avait un journal détaillé.

Después de tres años tenía un registro detallado.

Elle a remarqué des schémas.

Notó patrones.

Certaines routes devenaient impraticables deux heures après le début de fortes pluies.

Ciertos caminos se volvían intransitables en dos horas desde que comenzaba la lluvia intensa.

D'autres restaient ouvertes plus longtemps.

Otros permanecían abiertos más tiempo.

Elle a cartographié les routes et marqué les niveaux de risque pour chacune.

Trazó los rutas y marcó los niveles de riesgo para cada una.

Elle a ensuite créé une application simple sur son téléphone connectée aux données météo locales.

Luego construyó una aplicación sencilla en su teléfono que se conectaba a datos meteorológicos locales.

Quand la pluie était prévue, l'application lui donnait une fenêtre de voyage : combien de temps elle avait probablement avant que chaque route ferme.

Cuando se pronosticaba lluvia, la aplicación le daba una ventana de viaje: cuánto tiempo probablemente tenía antes de que cada camino se cerrara.

Elle a partagé l'application avec d'autres agents de santé du district.

Compartió la aplicación con otros trabajadores de salud del distrito.

Ils ont commencé à planifier leurs visites autour des données météo.

Empezaron a programar sus visitas en torno a los datos meteorológicos.

Une autorité sanitaire locale a entendu parler de son système.

Una autoridad sanitaria local se enteró de su sistema.

Ils ont fourni une petite subvention pour l'étendre.

Proporcionaron una pequeña subvención para ampliarla.

Des données routières supplémentaires ont été ajoutées.

Se añadieron más datos de carreteras.

D'autres districts ont commencé à adapter l'approche.

Otros distritos empezaron a adaptar el enfoque.

Fatou ne décrivait pas ce qu'elle avait créé comme une innovation.

Fatou no describió lo que había construido como una innovación.

Elle le décrivait comme mieux faire son travail.

Lo describió como hacer mejor su trabajo.

Les mères de son district avaient un mot différent pour cela.

Las madres de su distrito tenían una palabra diferente para eso.

Elles l'appelaient arriver.

Lo llamaban llegar.