Cover of The Midwife's Weather App

L'Application Météo de la Sage-Femme

Die Wetter-App der Hebamme

Fatou, une sage-femme rurale, utilise ses propres registres d'accouchements et des données météo pour créer une application simple qui aide les agents de santé à planifier leurs trajets en fonction des routes inondées.

Review
Compare with:

Fatou était sage-femme depuis onze ans.

Fatou war seit elf Jahren Hebamme.

Elle travaillait dans un district rural où les routes devenaient de la boue pendant la saison des pluies.

Sie arbeitete in einem ländlichen Bezirk, wo die Straßen in der Regenzeit zu Schlamm wurden.

Quand une femme entrait en travail, quelqu'un devait voyager pour atteindre Fatou.

Wenn eine Frau in die Wehen kam, musste jemand reisen, um Fatou zu erreichen.

Parfois ce voyage prenait une heure.

Manchmal dauerte diese Reise eine Stunde.

Parfois la route était complètement bloquée.

Manchmal war die Straße vollständig blockiert.

Fatou avait perdu le compte du nombre de fois où elle était arrivée trop tard, ou du nombre de fois où une famille avait renoncé à la rejoindre à cause des inondations.

Fatou hatte den Überblick verloren, wie oft sie zu spät angekommen war oder wie oft eine Familie aufgegeben hatte, sie wegen Überschwemmungen zu erreichen.

Elle a commencé à tenir ses propres registres.

Sie begann, eigene Aufzeichnungen zu führen.

Elle notait la date, la météo, l'état de chaque route et le résultat de chaque accouchement auquel elle assistait.

Sie notierte das Datum, das Wetter, den Zustand jeder Straße und das Ergebnis jeder Geburt, bei der sie dabei war.

Après trois ans, elle avait un journal détaillé.

Nach drei Jahren hatte sie ein detailliertes Protokoll.

Elle a remarqué des schémas.

Sie bemerkte Muster.

Certaines routes devenaient impraticables deux heures après le début de fortes pluies.

Bestimmte Straßen wurden innerhalb von zwei Stunden nach Beginn des Starkregens unpassierbar.

D'autres restaient ouvertes plus longtemps.

Andere blieben länger offen.

Elle a cartographié les routes et marqué les niveaux de risque pour chacune.

Sie kartierte die Routen und markierte die Risikoniveaus für jede einzelne.

Elle a ensuite créé une application simple sur son téléphone connectée aux données météo locales.

Dann baute sie eine einfache App auf ihrem Telefon, die sich mit lokalen Wetterdaten verband.

Quand la pluie était prévue, l'application lui donnait une fenêtre de voyage : combien de temps elle avait probablement avant que chaque route ferme.

Wenn Regen vorhergesagt wurde, gab ihr die App ein Reisefenster: wie lange sie voraussichtlich hatte, bevor jede Straße schließen würde.

Elle a partagé l'application avec d'autres agents de santé du district.

Sie teilte die App mit anderen Gesundheitsfachkräften im Bezirk.

Ils ont commencé à planifier leurs visites autour des données météo.

Sie begannen, ihre Besuche nach den Wetterdaten zu timen.

Une autorité sanitaire locale a entendu parler de son système.

Eine lokale Gesundheitsbehörde hörte von ihrem System.

Ils ont fourni une petite subvention pour l'étendre.

Sie gewährten eine kleine Förderung zur Erweiterung.

Des données routières supplémentaires ont été ajoutées.

Mehr Straßendaten wurden hinzugefügt.

D'autres districts ont commencé à adapter l'approche.

Andere Bezirke begannen, den Ansatz zu übernehmen.

Fatou ne décrivait pas ce qu'elle avait créé comme une innovation.

Fatou beschrieb das, was sie gebaut hatte, nicht als Innovation.

Elle le décrivait comme mieux faire son travail.

Sie beschrieb es als ihre Arbeit besser zu machen.

Les mères de son district avaient un mot différent pour cela.

Die Mütter in ihrem Bezirk hatten ein anderes Wort dafür.

Elles l'appelaient arriver.

Sie nannten es Ankommen.