L'Application de Revitalisation Linguistique
O App de Revitalização da Língua
Hana, une enseignante plus âgée, et Tomas, un jeune développeur, créent une application hors ligne simple utilisant des enregistrements d'anciens qui aide les enfants et les adultes à pratiquer leur langue autochtone chaque jour.
Pendant de nombreuses années, les anciens d'une petite communauté autochtone s'étaient inquiétés pour leur langue.
Durante muitos anos, os anciãos de uma pequena comunidade indígena tinham estado preocupados com a sua língua.
La jeune génération parlait la langue nationale à l'école et au travail.
A geração mais jovem falava a língua nacional na escola e no trabalho.
L'ancienne langue était encore utilisée à la maison et lors des cérémonies, mais moins d'enfants l'apprenaient bien.
A língua antiga ainda era usada em casa e nas cerimônias, mas menos crianças a aprendiam bem.
Une ancienne, une femme nommée Hana, avait été enseignante pendant quarante ans.
Uma anciã, uma mulher chamada Hana, tinha sido professora durante quarenta anos.
Elle savait qu'une langue ne meurt pas d'un coup.
Ela sabia que uma língua não morre de uma vez.
Elle s'efface, mot par mot, jusqu'au jour où un enfant ne peut plus nommer les plantes du jardin ni les parties du filet de pêche.
Ela desvanece, palavra por palavra, até que um dia uma criança não consegue nomear as plantas no jardim ou as partes da rede de pesca.
Hana a rencontré un jeune homme de la communauté nommé Tomas qui avait étudié l'informatique à l'université.
Hana conheceu um jovem da comunidade chamado Tomas que havia estudado ciências da computação na universidade.
Il était rentré chez lui et cherchait un moyen d'utiliser ses compétences pour quelque chose qui lui tenait à cœur.
Ele havia voltado para casa e procurava uma forma de usar suas habilidades para algo que lhe importasse.
Ensemble, ils ont commencé un petit projet.
Juntos começaram um pequeno projeto.
Hana et trois autres anciens ont commencé à enregistrer des phrases courtes, des salutations et du vocabulaire sur un smartphone.
Hana e outros três anciãos começaram a gravar frases curtas, saudações e vocabulário num smartphone.
Tomas a créé une application simple qui transformait ces enregistrements en courtes leçons quotidiennes.
Tomas criou um aplicativo simples que transformava essas gravações em lições diárias curtas.
Les enfants pouvaient écouter un ancien dire un mot, le répéter et gagner de petites récompenses pour les bonnes réponses.
As crianças podiam ouvir um ancião dizendo uma palavra, repeti-la e ganhar pequenas recompensas por respostas corretas.
L'application n'était pas sophistiquée.
O aplicativo não era sofisticado.
Elle ne nécessitait pas d'internet.
Não precisava de internet.
Elle fonctionnait sur les téléphones bon marché que les familles possédaient déjà.
Funcionava nos celulares baratos que as famílias já tinham.
Les parents pouvaient aussi l'utiliser.
Os pais também podiam usá-lo.
Certains adultes qui avaient oublié des parties de la langue ont commencé à réapprendre.
Alguns adultos que tinham esquecido partes da língua começaram a reaprender.
L'école locale a ajouté une session de dix minutes chaque matin en utilisant l'application.
A escola local adicionou uma sessão de dez minutos todas as manhãs usando o aplicativo.
En un an, les enfants utilisaient dans leurs conversations des mots qui n'avaient pas été entendus à l'école depuis deux générations.
Num ano, as crianças usavam em conversas palavras que não eram ouvidas na escola há duas gerações.
Hana a dit que l'application n'a pas sauvé la langue.
Hana disse que o aplicativo não salvou a língua.
La communauté a sauvé la langue.
A comunidade salvou a língua.
L'application a simplement facilité la pratique quotidienne.
O aplicativo apenas tornou mais fácil praticar todos os dias.