Cover of The Micro-Lab Apartment: How Dense Cities Become Design Studios

L'Appartement Micro-Laboratoire: Comment les Villes Denses Deviennent des Studios de Design

El Apartamento Micro-Laboratorio: Cómo las Ciudades Densas se Convierten en Estudios de Diseño

Dans des villes comme Hong Kong, Lagos et São Paulo, des femmes vivant dans de petits appartements inventent continuellement des rangements empilables, des astuces de ventilation et des surfaces mobiles pour que les petits espaces remplissent de multiples fonctions, pratiquant une forme d'ingénierie pratique rarement reconnue mais largement exercée.

Review
Compare with:

Dans les villes les plus denses du monde, un petit appartement n'est pas seulement un endroit pour dormir.

En las ciudades más densas del mundo, un pequeño apartamento no es solo un lugar para dormir.

C'est aussi une cuisine, un système de rangement, un espace de travail, un endroit pour s'occuper des enfants ou des personnes âgées, et parfois un endroit pour gérer une petite entreprise.

También es una cocina, un sistema de almacenamiento, un espacio de trabajo, un lugar para cuidar a niños o personas mayores, y a veces un lugar para dirigir un pequeño negocio.

De nombreuses femmes vivant dans ces appartements ont transformé la nécessité en une forme de design pratique continu.

Muchas mujeres que viven en estos apartamentos han convertido la necesidad en una forma de diseño práctico continuo.

Dans des villes comme Hong Kong, Lagos et São Paulo, l'appartement urbain typique est souvent plus petit que ce que beaucoup de gens dans les pays plus riches considéreraient comme habitable.

En ciudades como Hong Kong, Lagos y São Paulo, el apartamento urbano típico suele ser más pequeño de lo que muchas personas en países más ricos considerarían habitable.

Les loyers sont élevés.

Los alquileres son altos.

Les familles sont nombreuses.

Las familias son grandes.

Les murs sont partagés.

Las paredes se comparten.

La chaleur s'accumule.

El calor se acumula.

La ventilation est inégale.

La ventilación es desigual.

Chaque mètre carré doit remplir plus d'une fonction.

Cada metro cuadrado debe hacer más de un trabajo.

Les femmes qui vivent dans ces espaces développent souvent des stratégies spécifiques qui semblent ordinaires de l'extérieur mais représentent une véritable pensée d'ingénierie.

Las mujeres que viven en estos espacios a menudo desarrollan estrategias específicas que parecen ordinarias desde afuera, pero representan un pensamiento de ingeniería real.

Des systèmes de rangement empilables émergent lorsqu'il n'y a pas d'espace horizontal.

Los sistemas de almacenamiento apilables surgen cuando no hay espacio horizontal.

Des crochets et des étagères verticales apparaissent le long de murs qui ne peuvent pas être percés ou modifiés.

Ganchos y estantes verticales aparecen a lo largo de paredes que no se pueden romper ni modificar.

Des surfaces de cuisson mobiles sont improvisées lorsqu'un plan de travail de cuisine sert à la fois de table pour les devoirs et d'espace de préparation des repas à différents moments de la journée.

Las superficies de cocina móviles se improvisan cuando una encimera de cocina sirve como mesa de tareas y área de preparación de comidas en diferentes momentos del día.

La ventilation devient un problème étudié.

La ventilación se convierte en un problema estudiado.

Là où les fenêtres sont petites ou orientées dans la mauvaise direction, des panneaux en tissu, des ventilateurs positionnés à des angles et l'ouverture et la fermeture minutées des portes intérieures sont utilisés pour faire circuler l'air dans un appartement qui autrement retiendrait la chaleur la nuit.

Donde las ventanas son pequeñas o miran en la dirección incorrecta, se usan paneles de tela, ventiladores colocados en ángulos y la apertura y cierre programados de puertas internas para mover el aire por un apartamento que de otro modo atraparía calor durante la noche.

Les soins se déroulent en parallèle avec la cuisine, le ménage et le travail rémunéré.

El cuidado ocurre en paralelo con cocinar, limpiar y ganar ingresos.

Les solutions qui émergent de cette pression ne sont pas des accidents.

Las soluciones que surgen de esta presión no son accidentes.

Ce sont des réponses itérées à des contraintes réelles, testées quotidiennement dans des conditions spécifiques de chaleur, de bruit, de coût et de temps.

Son respuestas iteradas a restricciones reales, probadas diariamente contra condiciones específicas de calor, ruido, costo y tiempo.

Ce type de résolution de problèmes n'est généralement pas appelé recherche et développement.

Este tipo de resolución de problemas no suele llamarse investigación y desarrollo.

Il ne reçoit pas de financement, de crédit ou de documentation.

No recibe financiación, crédito ni documentación.

Mais la logique est la même que l'ingénierie formelle : identifier une contrainte, concevoir une solution, la tester, l'ajuster, la partager avec les voisins.

Pero la lógica es la misma que la ingeniería formal: identificar una restricción, diseñar una solución, probarla, ajustarla, compartirla con los vecinos.

L'innovation domestique urbaine est l'une des formes de design appliqué les plus répandues au monde.

La innovación doméstica urbana es una de las formas más extendidas de diseño aplicado en el mundo.

Cela se passe simplement dans des appartements plutôt que dans des laboratoires, et les personnes qui le font reçoivent rarement la reconnaissance qu'elles ont méritée.

Simplemente ocurre en apartamentos en lugar de laboratorios, y las personas que lo hacen rara vez reciben el reconocimiento que han ganado.

Morale : Chaque petit espace qui fonctionne bien a été conçu par quelqu'un.

Moraleja: Cada pequeño espacio que funciona bien fue diseñado por alguien.