La Viuda Que Iluminó las Aguas Oscuras
A Viúva Que Iluminou as Águas Escuras
Una viuda retoma las notas inacabadas de su marido y se enseña a sí misma suficiente química para inventar un sistema de bengalas de colores que salva a los marineros en el mar.
Una mujer llamada Cora vivía cerca del mar.
Uma mulher chamada Cora vivia perto do mar.
Su marido era marinero e inventor.
Seu marido era marinheiro e inventor.
Soñaba con crear luces de colores para ayudar a los barcos a comunicarse de noche.
Ele sonhava em fazer luzes coloridas para ajudar os navios a se comunicar à noite.
Un día murió y dejó solo sus notas.
Um dia, ele morreu e deixou para trás apenas suas anotações.
Las notas estaban llenas de ideas pero sin respuestas.
As anotações estavam cheias de ideias, mas sem respostas.
Cora podría haberse rendido.
Cora poderia ter parado.
En cambio, siguió adelante.
Em vez disso, ela continuou.
Se enseñó a sí misma sobre el fuego y el color.
Ela se ensinou sobre fogo e cor.
Probó cientos de mezclas en su pequeña cocina.
Ela testou centenas de misturas em sua pequena cozinha.
Conseguir un azul brillante era el problema más difícil.
Conseguir um azul brilhante era o problema mais difícil.
Pero no se rindió.
Mas ela não desistiu.
Una tarde, mostró una llama roja, luego una blanca, luego una verde.
Uma noite, ela ergueu uma chama vermelha, depois uma branca, depois uma verde.
Cada color significaba algo diferente.
Cada cor significava algo diferente.
Los barcos lejos en el mar podían leer sus señales.
Os navios no alto mar podiam ler seus sinais.
Cora llevó su invento a la Marina.
Cora levou sua invenção para a Marinha.
Los hombres a cargo estaban sorprendidos.
Os homens no comando ficaram surpresos.
No esperaban que una viuda llegara con un sistema funcional.
Eles não esperavam que uma viúva entrasse com um sistema funcionando.
La Marina adoptó sus bengalas.
A Marinha adotou suas sinalizações.
Los barcos comenzaron a usarlas para enviar mensajes a través de las aguas oscuras.
Os navios começaram a usá-las para enviar mensagens pelas águas escuras.
Cora fundó una empresa para fabricar las bengalas.
Cora fundou uma empresa para fabricar as sinalizações.
Los marineros los usaron durante generaciones.
Marinheiros os usaram por gerações.
Con el tiempo, la gente olvidó su nombre.
Com o tempo, as pessoas esqueceram seu nome.
Pero cada vez que una bengala iluminaba el mar oscuro, su trabajo estaba ahí.
Mas toda vez que um sinalizador iluminava o mar escuro, seu trabalho estava lá.