Cover of The Widow Who Lit the Dark Water

La Veuve Qui Illumina les Eaux Sombres

A Viúva Que Iluminou as Águas Escuras

Une veuve reprend les notes inachevées de son mari et s'instruit suffisamment en chimie pour inventer un système de fusées colorées qui sauve des marins en mer.

Review
Compare with:

Une femme nommée Cora vivait près de la mer.

Uma mulher chamada Cora vivia perto do mar.

Son mari était marin et inventeur.

Seu marido era marinheiro e inventor.

Il rêvait de créer des lumières colorées pour aider les navires à communiquer la nuit.

Ele sonhava em fazer luzes coloridas para ajudar os navios a se comunicar à noite.

Un jour, il mourut et ne laissa que ses notes.

Um dia, ele morreu e deixou para trás apenas suas anotações.

Les notes étaient pleines d'idées mais sans réponses.

As anotações estavam cheias de ideias, mas sem respostas.

Cora aurait pu s'arrêter.

Cora poderia ter parado.

Au lieu de cela, elle continua.

Em vez disso, ela continuou.

Elle s'instruisit sur le feu et la couleur.

Ela se ensinou sobre fogo e cor.

Elle testa des centaines de mélanges dans sa petite cuisine.

Ela testou centenas de misturas em sua pequena cozinha.

Obtenir un bleu vif était le problème le plus difficile.

Conseguir um azul brilhante era o problema mais difícil.

Mais elle n'abandonna pas.

Mas ela não desistiu.

Un soir, elle leva une flamme rouge, puis une blanche, puis une verte.

Uma noite, ela ergueu uma chama vermelha, depois uma branca, depois uma verde.

Chaque couleur signifiait quelque chose de différent.

Cada cor significava algo diferente.

Les navires au large pouvaient lire ses signaux.

Os navios no alto mar podiam ler seus sinais.

Cora présenta son invention à la Marine.

Cora levou sua invenção para a Marinha.

Les hommes responsables furent surpris.

Os homens no comando ficaram surpresos.

Ils ne s'attendaient pas à ce qu'une veuve entre avec un système fonctionnel.

Eles não esperavam que uma viúva entrasse com um sistema funcionando.

La Marine adopta ses fusées éclairantes.

A Marinha adotou suas sinalizações.

Les navires commencèrent à les utiliser pour envoyer des messages à travers les eaux sombres.

Os navios começaram a usá-las para enviar mensagens pelas águas escuras.

Cora fonda une entreprise pour fabriquer les fusées éclairantes.

Cora fundou uma empresa para fabricar as sinalizações.

Les marins les utilisèrent pendant des générations.

Marinheiros os usaram por gerações.

Avec le temps, les gens oublièrent son nom.

Com o tempo, as pessoas esqueceram seu nome.

Mais chaque fois qu'une fusée éclairante illuminait la mer sombre, son travail était là.

Mas toda vez que um sinalizador iluminava o mar escuro, seu trabalho estava lá.