Cover of The Weaver Who Saw the Wasted Half of Every Cut

La Tessitrice Che Vide la Metà Sprecata di Ogni Taglio

De Wever Die de Verspilde Helft van Elke Snede Zag

Un'artigiana in una comunità basata sul lavoro condiviso guarda gli uomini sprecare metà del loro sforzo con una sega, poi inventa una lama rotante che non spreca nemmeno un giro.

Review
Compare with:

In un villaggio pacifico dove le persone condividevano tutto il loro lavoro, viveva un'artigiana di nome Tabi.

In een vredig dorp waar mensen al hun werk deelden, woonde een vakvrouw genaamd Tabi.

Il villaggio credeva che il buon lavoro dovesse aiutare tutti.

Het dorp geloofde dat goed werk iedereen moest helpen.

Un mattino, Tabi guardò due uomini che usavano una lunga sega per tagliare il legno.

Op een ochtend keek Tabi toe hoe twee mannen een lange zaag gebruikten om hout te zagen.

Gli uomini spingevano la sega in avanti e la tiravano indietro.

De mannen duwden de zaag vooruit en trokken hem terug.

Ma la lama tagliava solo nella spinta in avanti.

Maar het blad sneed alleen bij de voorwaartse beweging.

La trazione indietro non faceva nulla.

De terugwaartse beweging deed niets.

La metà di tutto il loro sforzo era sprecata.

De helft van al hun inspanning was verspild.

Tabi ci pensò su.

Tabi dacht hierover na.

Andò al suo filatoio.

Ze ging naar haar spinnewiel.

La ruota girava in cerchi e non si fermava mai per tornare indietro.

Het wiel draaide in cirkels en stopte nooit om terug te gaan.

Ebbe un'idea.

Ze had een idee.

Collegò una lama rotonda a un albero rotante alimentato dall'acqua.

Ze bevestigde een rond blad aan een draaiende as aangedreven door water.

La lama girava in un'unica direzione per sempre.

Het blad draaide altijd in één richting.

Tagliava in ogni parte della rotazione.

Het sneed bij elk deel van de draai.

Nessuno sforzo veniva sprecato.

Geen inspanning werd verspild.

La nuova sega si diffuse nelle segherie di tutto il paese.

De nieuwe zaag verspreidde zich naar molens in het hele land.

I lavoratori potevano tagliare il doppio del legno nello stesso tempo.

Arbeiders konden in dezelfde tijd twee keer zoveel hout zagen.

Tabi non mise il suo nome sull'invenzione.

Tabi zette haar naam niet op de uitvinding.

Nel suo villaggio, le idee appartenevano a tutti.

In haar dorp behoorden ideeën aan iedereen.

Ma il legno ricordava i cerchi puliti che la sua lama aveva tagliato.

Maar het hout herinnerde zich de schone cirkels die haar blad had gesneden.