Cover of The Weaver Who Gave Windows to the World

La Tessitrice Che Donò le Finestre al Mondo

La Tejedora Que Le Dio Ventanas al Mundo

Una silenziosa inventrice dà al suo telaio il nome del filo vivente, ma il mondo dimentica il suo nome mentre le sue idee trasformano ogni casa.

Review
Compare with:

In una valle di macchine lampeggianti, viveva una tessitrice di nome Ada.

En un valle de máquinas parpadeantes, vivía una tejedora llamada Ada.

Mentre gli altri parlavano dei telai come strumenti per esperti, Ada sognava un telaio che chiunque potesse usare.

Mientras otros hablaban de los telares como herramientas para expertos, Ada soñaba con un telar que cualquiera pudiera usar.

Si unì a un grande laboratorio chiamato il Laboratorio di Cristallo, dove persone intelligenti costruivano macchine pensanti.

Se unió a un gran taller llamado el Laboratorio de Cristal, donde personas inteligentes construían máquinas pensantes.

Ada lavorava su un telaio speciale chiamato il Filo Vivente.

Ada trabajó en un telar especial llamado el Hilo Vivo.

Questo telaio non funzionava con fili e aghi.

Este telar no funcionaba con hilos y agujas.

Funzionava con immagini, finestre e piccoli bastoncini puntatori.

Funcionaba con imágenes, ventanas y pequeños palillos señaladores.

Ada mostrò il Filo Vivente a molti visitatori.

Ada mostró el Hilo Vivo a muchos visitantes.

Un gruppo venne da un frutteto lontano.

Un grupo vino de un huerto lejano.

Guardarono attentamente e non dissero nulla, ma i loro occhi erano pieni di idee.

Miraron con atención y no dijeron nada, pero sus ojos estaban llenos de ideas.

Anni dopo, telai con finestre e bastoncini puntatori apparvero ovunque.

Años después, aparecieron telares con ventanas y palillos señaladores en todas partes.

Ogni casa, ogni scuola, ogni negozio ne aveva uno.

Cada hogar, cada escuela, cada tienda tenía uno.

I costruttori del frutteto divennero famosi.

Los constructores del huerto se hicieron famosos.

Il nome di Ada fu dimenticato dalla maggior parte delle persone.

El nombre de Ada fue olvidado por la mayoría.

Ma Ada continuò a tessere.

Pero Ada siguió tejiendo.

Insegnò ai bambini come pensare con i modelli.

Enseñó a los niños a pensar con patrones.

Disse che il tessuto più grande si fa quando molte mani imparano a tessere.

Dijo que la tela más grande se hace cuando muchas manos aprenden a tejer.