La Stuoia per Selezionare il Grano
La Estera para Clasificar Grano
Una stuoia intrecciata con superficie strutturata diventa uno strumento di precisione per selezionare il grano, rimuovere pietre, insetti e semi cattivi attraverso inclinazione, scuotimento e ispezione visiva.
Una donna stende una stuoia intrecciata sul pavimento.
Una mujer extiende una estera tejida en el suelo.
Versa un mucchio di grano sopra.
Vierte un montón de grano sobre ella.
Il grano è mescolato con piccole pietre, gusci rotti, insetti morti e semi cattivi.
El grano está mezclado con pequeñas piedras, cáscaras rotas, insectos muertos y semillas malas.
Prima che il grano possa essere conservato, tutto questo deve uscire.
Antes de almacenar el grano, todo esto debe salir.
Inizia a selezionare.
Comienza a clasificar.
Le sue mani si muovono sulla stuoia con movimenti circolari e fluidi.
Sus manos se mueven por la estera en movimientos circulares y suaves.
Inclina la stuoia leggermente da un lato.
Inclina la estera ligeramente hacia un lado.
Le pietre più pesanti rotolano verso il bordo.
Las piedras más pesadas ruedan hacia el borde.
Li raccoglie con una mano mentre l'altra tiene il grano in movimento.
Los saca con una mano mientras la otra mantiene el grano en movimiento.
La stuoia non è un semplice pezzo di stoffa.
La estera no es un simple trozo de tela.
Ha una superficie ruvida e strutturata fatta di strisce di palma tessute strettamente.
Tiene una superficie rugosa y texturizada hecha de tiras de palma tejidas apretadamente.
La texture cattura piccoli detriti che le superfici lisce non noterebbero.
La textura atrapa pequeños residuos que las superficies lisas no detectarían.
La polvere e i piccoli gusci si attaccano alle fibre mentre il grano pulito scivola.
El polvo y las pequeñas cáscaras se adhieren a las fibras mientras el grano limpio se desliza.
Scuote la stuoia con un movimento rapido e deciso.
Sacude la estera con un movimiento rápido y brusco.
I pezzi più leggeri, gusci rotti e ali di insetti secche, volano su e vengono portati via dalla brezza.
Las piezas más ligeras, cáscaras rotas y alas de insectos secos, se elevan y se van con la brisa.
Il buon grano più pesante resta sulla stuoia.
El grano bueno más pesado se queda en la estera.
Questo è vagliare a mano, usando la gravità e il vento come strumenti.
Esto es aventar a mano, usando la gravedad y el viento como herramientas.
Poi, inclina la stuoia dall'altro lato.
Luego, inclina la estera hacia el otro lado.
Alcuni semi cattivi rotolano verso il lato basso.
Unas pocas semillas malas ruedan hacia el lado bajo.
Sono più scure e più chiare di quelle buone.
Son más oscuras y más claras que las buenas.
Li individua per colore e li rimuove.
Las identifica por color y las retira.
I suoi occhi lavorano veloce quanto le sue mani.
Sus ojos trabajan tan rápido como sus manos.
L'intero processo richiede circa venti minuti per un grande mucchio di grano.
Todo el proceso toma unos veinte minutos para un montón grande de grano.
Alla fine, il grano è pulito, asciutto e pronto per la conservazione.
Al final, el grano está limpio, seco y listo para almacenar.
Nessuna pietra spezzerà un dente.
Ninguna piedra romperá un diente.
Nessun insetto rovinerà la scorta.
Ningún insecto arruinará el suministro.
Nessun seme cattivo diffonderà marciume.
Ninguna semilla mala propagará la podredumbre.
La stuoia stessa è progettata per questo lavoro.
La estera misma está diseñada para este trabajo.
La trama è abbastanza stretta da trattenere i piccoli grani ma abbastanza larga da lasciar passare la polvere fine.
El tejido es lo suficientemente apretado para retener granos pequeños pero lo suficientemente suelto para dejar pasar el polvo fino.
La dimensione è giusta perché una persona la gestisca da sola.
El tamaño es adecuado para que una persona lo maneje sola.
I bordi sono leggermente rialzati per evitare che il grano si versi.
Los bordes están ligeramente elevados para evitar que el grano se derrame.
Diversi villaggi usano diversi design di stuoia.
Diferentes aldeas usan diferentes diseños de estera.
In alcuni posti, la trama è più grossa per grani più grandi come il mais.
En algunos lugares, el tejido es más grueso para granos más grandes como el maíz.
In altri, è più fine per semi piccoli come il miglio.
En otros, es más fino para semillas pequeñas como el mijo.
Il design corrisponde al raccolto locale.
El diseño se adapta al cultivo local.
Le donne che fanno queste stuoie comprendono texture, flusso d'aria e comportamento del grano.
Las mujeres que hacen estas esteras entienden textura, flujo de aire y comportamiento del grano.
Sanno quale schema di tessitura funziona meglio per quale seme.
Saben qué patrón de tejido funciona mejor para cada semilla.
Regolano la tensione in base alla stagione e alla condizione del raccolto.
Ajustan la tensión según la temporada y la condición de la cosecha.
Selezionare non è un compito semplice.
Clasificar no es una tarea simple.
È un processo tecnico che richiede conoscenza di dimensione, peso, colore e texture.
Es un proceso técnico que requiere conocimiento de tamaño, peso, color y textura.
La stuoia è lo strumento che rende questo processo veloce e affidabile.
La estera es la herramienta que hace este proceso rápido y confiable.
Senza selezione, il grano conservato si deteriora più velocemente.
Sin clasificar, el grano almacenado se echa a perder más rápido.
Le pietre danneggiano gli strumenti di macinazione.
Las piedras dañan las herramientas de molienda.
I semi cattivi diffondono malattie al resto.
Las semillas malas propagan enfermedades al resto.
La stuoia protegge la scorta alimentare.
La estera protege el suministro de alimentos.
La stuoia per selezionare il grano è uno strumento di precisione travestito da semplice oggetto domestico.
La estera para clasificar grano es una herramienta de precisión disfrazada de objeto doméstico simple.
Selezionare è un processo tecnico, e gli strumenti progettati per esso portano generazioni di conoscenza su texture, dimensione e qualità.
Clasificar es un proceso técnico, y las herramientas diseñadas para ello llevan generaciones de conocimiento sobre textura, tamaño y calidad.