La Storia della Migrazione Raccontata dai Migranti
Historia Migracji Opowiedziana przez Migrantów
Giornalisti migranti in Germania e nel Regno Unito stanno creando i propri media, raccontando le storie che i media tradizionali ignorano e raggiungendo le comunità che ne hanno più bisogno.
Per molto tempo, le notizie sui migranti e sui rifugiati sono state scritte principalmente da giornalisti che non erano migranti essi stessi.
Przez długi czas wiadomości o migrantach i uchodźcach były pisane głównie przez dziennikarzy, którzy sami migrantami nie byli.
Le storie si concentravano spesso su numeri, pericoli e crisi.
Artykuły często skupiały się na liczbach, niebezpieczeństwie i kryzysie.
Raramente mostravano la vita completa delle persone che attraversavano le frontiere.
Rzadko pokazywały pełne życie osób przekraczających granice.
Le comunità migranti hanno notato il divario tra ciò che vivevano e ciò che veniva riportato.
Społeczności migranckie zauważyły lukę między tym, czego doświadczały, a tym, co było relacjonowane.
Alcuni hanno deciso di creare i propri media.
Niektórzy postanowili stworzyć własne media.
In Germania, un gruppo di giornalisti siriani arrivati dopo il 2015 ha lanciato un podcast in arabo e tedesco.
W Niemczech grupa syryjskich dziennikarzy, którzy przybyli po 2015 roku, uruchomiła podcast po arabsku i po niemiecku.
Hanno coperto politica, diritti abitativi e vita culturale dall'interno della loro comunità.
Relacjonowali politykę, prawa mieszkaniowe i życie kulturalne z wnętrza swojej społeczności.
Il loro pubblico è cresciuto rapidamente perché gli ascoltatori riconoscevano le proprie esperienze nel contenuto.
Ich grono słuchaczy szybko rosło, bo słuchacze rozpoznawali w treści własne doświadczenia.
Nel Regno Unito, un collettivo di giornalisti di origini caraibiche e dell'Africa occidentale ha avviato una newsletter.
W Wielkiej Brytanii kolektyw dziennikarzy o korzeniach karaibskich i zachodnioafrykańskich założył newsletter.
Hanno riferito di cambiamenti politici che riguardavano direttamente le loro comunità.
Relacjonowali zmiany polityczne, które bezpośrednio dotykały ich społeczności.
Hanno anche raccontato storie di creatività, affari e leadership comunitaria che i media tradizionali ignoravano.
Opowiadali też o kreatywności, biznesie i przywództwie społecznym, które mainstreamowe media ignorowały.
In entrambi i casi, una narrazione accurata ha fatto una differenza reale.
W obu przypadkach dokładne opowiadanie historii miało realny wpływ.
Quando le storie di migrazione sono raccontate dai migranti, le informazioni sulla sicurezza raggiungono le persone che ne hanno più bisogno.
Gdy historie migracyjne opowiadają sami migranci, informacje o bezpieczeństwie trafiają do osób, które najbardziej ich potrzebują.
Quando le politiche sono spiegate chiaramente da persone che le capiscono dall'interno, le comunità possono rispondere e difendersi.
Gdy polityki są jasno wyjaśniane przez osoby, które rozumieją je od środka, społeczności mogą reagować i bronić swoich interesów.
Il passaggio dall'essere soggetto di una storia all'essere il suo narratore cambia tutto.
Przejście od bycia podmiotem historii do bycia jej narratorem zmienia wszystko.
Cambia le domande che vengono poste.
Zmienia to, jakie pytania są zadawane.
Cambia la cui competenza conta.
Zmienia to, czyja wiedza się liczy.
Cambia chi si sente visto.
Zmienia to, kto czuje się dostrzeżony.