La Station Radio Qui Appartient à la Ville
A Rádio Que Pertence à Cidade
La radio communautaire de Janet dans l'Angleterre rurale est devenue la voix la plus fiable de la ville, surtout lors d'urgences, parce qu'elle parle de l'intérieur de la communauté qu'elle sert.
Dans une petite ville de marché de l'Angleterre rurale, une radio communautaire émet depuis plus de quinze ans.
Em uma pequena cidade de mercado na Inglaterra rural, uma rádio comunitária transmite há mais de quinze anos.
La présentatrice, Janet, a vécu dans la ville toute sa vie.
A apresentadora, Janet, viveu na cidade a vida inteira.
Les gens connaissent sa voix avant de connaître son visage.
As pessoas conhecem sua voz antes de conhecer seu rosto.
Chaque matin, elle lit les nouvelles locales, les fermetures d'écoles, la météo et les horaires du marché.
Toda manhã, ela lê as notícias locais, os fechamentos de escolas, o clima e os horários do mercado.
Quand une tempête approche, elle appelle les agriculteurs locaux et les services d'urgence pour des mises à jour.
Quando uma tempestade está chegando, ela liga para agricultores locais e serviços de emergência para atualizações.
Elle reste à l'antenne plus longtemps quand les conditions sont dangereuses.
Ela fica no ar por mais tempo quando as condições são perigosas.
Lors d'une inondation il y a deux ans, elle était la première source à laquelle de nombreux résidents faisaient confiance.
Durante uma enchente há dois anos, ela foi a primeira fonte em que muitos moradores confiaram.
Elle a informé les gens des routes bloquées, des abris ouverts et des personnes à appeler pour obtenir de l'aide.
Ela disse às pessoas quais estradas estavam bloqueadas, quais abrigos estavam abertos e a quem ligar para pedir ajuda.
La station n'a pas un grand budget.
A estação não tem um grande orçamento.
Il fonctionne grâce à des présentateurs bénévoles, de petites subventions et des dons d'entreprises locales.
Funciona com apresentadores voluntários, pequenas bolsas e doações de empresas locais.
Mais elle a quelque chose que les grandes organisations médiatiques peinent à construire: la confiance.
Mas tem algo que as grandes organizações de mídia têm dificuldade em construir: confiança.
Les auditeurs savent que Janet leur parle, pas qu'elle leur fait la leçon.
Os ouvintes sabem que Janet está conversando com eles, não falando para eles.
Elle ne lit pas un script national.
Ela não está lendo um roteiro nacional.
Elle parle de l'intérieur de la même ville.
Ela fala de dentro da mesma cidade.
La station a interviewé des agriculteurs sur le sol et la pluie, des infirmières sur les services de santé et des jeunes sur ce qu'ils veulent de leur communauté.
A estação entrevistou agricultores sobre solo e chuva, enfermeiros sobre serviços de saúde e jovens sobre o que querem da sua comunidade.
Des voix qui n'apparaîtraient jamais dans les médias nationaux trouvent ici une place régulière.
Vozes que nunca apareceriam na mídia nacional encontram um espaço regular aqui.
Les médias peuvent être une forme d'appartenance.
A mídia pode ser uma forma de pertencimento.
Quand les gens entendent les noms de leurs rues, les projets de leurs voisins et leurs propres préoccupations à la radio, ils se sentent appartenir à quelque chose.
Quando as pessoas ouvem os nomes de suas ruas, os projetos de seus vizinhos e suas próprias preocupações no rádio, elas se sentem parte de algo.
Ce sentiment est plus difficile à mesurer que les chiffres d'audience, mais il peut être plus précieux.
Esse sentimento é mais difícil de medir do que números de audiência, mas pode ser mais valioso.