Cover of The Sky Dreamer Who Drew Roads to the Stars

La Soñadora del Cielo Que Trazó Caminos a las Estrellas

Marzycielka Nieba, Która Rysowała Drogi do Gwiazd

Una niña Cherokee que crece contando estrellas se convierte en una ingeniería secreta que traza rutas a la luna y más allá—y cuando se levantan los secretos, regresa a casa para decirles a los niños que el cielo también les pertenece.

Review
Compare with:

En una familia Cherokee que valoraba el aprendizaje sobre todas las cosas, una niña llamada Mira creció contando las estrellas desde su porche.

W rodzinie Cherokee, która ceniła naukę ponad wszystko, dziewczynka o imieniu Mira dorastała, licząc gwiazdy z ganku.

Sus mayores decían que el conocimiento era la medicina más poderosa, y Mira les creía.

Jej starsi mówili, że wiedza jest najmocniejszym lekarstwem, a Mira im wierzyła.

Se convirtió en maestra, luego estudió matemáticas hasta ganarse un lugar en un taller secreto donde los mejores ingenieros del país trabajaban en máquinas voladoras.

Została nauczycielką, potem studiowała matematykę, aż zdobyła miejsce w tajnym warsztacie, gdzie najlepsi inżynierowie w kraju pracowali nad maszynami latającymi.

El taller era tan secreto que no podía contarle a nadie lo que hacía allí.

Warsztat był tak tajny, że nie mogła nikomu powiedzieć, co tam robiła.

Mira trabajaba en silencio, calculando rutas para máquinas que podían salir de la Tierra y viajar a otros mundos.

Mira pracowała po cichu, obliczając trasy dla maszyn, które mogły opuścić Ziemię i podróżować do innych światów.

Trazó las rutas que un vehículo podría tomar para rodear la luna, pasar Marte y navegar entre planetas.

Rysowała trasy, jakie mógłby obrać statek, by okrążyć Księżyc, minąć Marsa i żeglować między planetami.

Durante décadas su nombre no apareció en ningún lugar, porque el trabajo estaba oculto.

Przez dekady jej imię nie pojawiało się nigdzie, bo praca była tajna.

Cuando finalmente envejeció y se levantaron los secretos, Mira comenzó a hablar.

Gdy w końcu się zestarzała i tajemnice zostały ujawnione, Mira zaczęła mówić.

Visitó escuelas en territorio Cherokee y les contó a los niños lo que era posible.

Odwiedzała szkoły na ziemiach Czirokezów i mówiła dzieciom, co jest możliwe.

Llevaba su vestido tradicional con orgullo mientras estaba de pie ante salas llenas de jóvenes ingenieros.

Z dumą nosiła tradycyjny strój, stojąc przed salami pełnymi młodych inżynierów.

Quería que supieran que el cielo no tenía paredes—para nadie.

Chciała, żeby wiedzieli, że niebo nie ma ścian—dla nikogo.

Mira siempre supo que los sueños viajan más lejos cuando llevan sus raíces con ellos.

Mira zawsze wiedziała, że marzenia podróżują najdalej, gdy niosą ze sobą swoje korzenie.

Moraleja: Tu herencia y tu ambición no son opuestos—son alas.

Morał: Twoje dziedzictwo i twoja ambicja nie są przeciwieństwami—to skrzydła.