La Servante Qui Nomma Dix Mille Étoiles
Служниця, Яка Назвала Десять Тисяч Зірок
Une femme de chambre invitée dans un observatoire découvre qu'elle peut lire le ciel mieux que quiconque, nommant discrètement dix mille étoiles que le monde utilise encore aujourd'hui.
Une jeune femme nommée Willa traversa la mer depuis l'Écosse jusqu'en Amérique avec peu d'argent et de grands espoirs.
Молода жінка на ім'я Вілла перетнула море зі Шотландії до Америки з невеликими грошима і великими надіями.
Elle trouva du travail à nettoyer la maison d'un professeur qui étudiait les étoiles.
Вона знайшла роботу прибираючи будинок професора, який вивчав зірки.
Le professeur dirigeait un grand observatoire où les gens comptaient et triaient la lumière du ciel.
Професор керував великою обсерваторією, де люди рахували і сортували світло з неба.
Un jour, le professeur eut besoin d'aide avec les chiffres.
Одного дня професору знадобилась допомога з числами.
Il demanda à Willa de venir de la cuisine.
Він попросив Віллу вийти з кухні.
Willa s'assit à une table et regarda les longues feuilles de motifs lumineux.
Вілла сіла за стіл і подивилась на довгі аркуші зі світловими візерунками.
Elle vit des choses que les autres avaient manquées.
Вона побачила речі, які інші пропустили.
Elle créa un nouveau système pour classer les motifs.
Вона створила нову систему сортування візерунків.
Le professeur l'apprécia.
Професору це сподобалось.
Il la garda.
Він залишив її.
Willa compta et nomma plus de dix mille étoiles.
Вілла підрахувала і назвала більше десяти тисяч зірок.
Elle trouva de nouvelles étoiles qui brillaient soudainement puis s'éteignaient.
Вона знайшла нові зірки, які раптово яскраво спалахували, а потім гасли.
Elle trouva de grands nuages de gaz flottant dans l'espace.
Вона знайшла великі хмари газу, що пливли у космосі.
Elle gagna peu de salaire et peu de crédit.
Вона отримувала мало платні і мало визнання.
Son nom apparaissait petit dans les publications tandis que celui du professeur apparaissait grand.
Її ім'я з'являлось маленьким у публікаціях, тоді як ім'я професора з'являлось великим.
Mais le ciel ne se souciait pas des noms.
Але небо не переймалось іменами.
Les étoiles que Willa avait comptées et nommées restèrent à jamais dans les grands catalogues.
Зірки, які Вілла підрахувала і назвала, залишились у великих каталогах назавжди.