Cover of The Scientist Who Found the Seed of New Blood

La Scientifique qui Trouva la Graine du Nouveau Sang

Naukowczyni, która Znalazła Nasienie Nowej Krwi

Dans un laboratoire calme, Yuna cherche une petite graine cachée dans le sang humain, une graine qui peut devenir n'importe quelle cellule sanguine dont le corps a besoin. Après des années d'échecs soigneux, elle la trouve, et des enfants très malades commencent à guérir.

Review
Compare with:

Au fond d'un laboratoire calme, une scientifique nommée Yuna cherchait quelque chose de très petit.

W głębi cichego laboratorium naukowczyni o imieniu Yuna szukała czegoś bardzo małego.

Elle cherchait la graine du sang lui-même.

Szukała nasienia samej krwi.

Chaque goutte de sang contient de nombreux types de cellules.

Każda kropla krwi zawiera wiele rodzajów komórek.

Mais cachées parmi elles se trouvaient des graines spéciales qui pouvaient devenir n'importe quel type de cellule sanguine.

Ale ukryte wśród nich były specjalne nasiona, które mogły wyrosnąć w każdy rodzaj komórki krwi.

Yuna les appelait les cellules mères.

Yuna nazywała je komórkami matkami.

Les trouver était comme trouver un grain de sable particulier sur une très longue plage.

Znalezienie ich było jak znalezienie jednego ziarnka piasku na bardzo długiej plaży.

D'autres scientifiques avaient essayé et abandonné.

Inni naukowcy próbowali i rezygnowali.

"Elles sont trop rares", disaient certains. "Elles ressemblent exactement aux autres."

"Są zbyt rzadkie", mówili niektórzy. "Wyglądają dokładnie jak inne."

Mais Yuna ne se rendit pas.

Ale Yuna się nie poddała.

Elle passa des années à apprendre comment se comportaient les cellules mères.

Spędziła lata ucząc się, jak zachowują się komórki matki.

Elle essaya une méthode, puis une autre, puis encore une autre.

Próbowała jednej metody, potem drugiej, potem kolejnej.

Elle gardait des registres soigneux de chaque expérience qui échouait.

Prowadziła staranne zapisy każdego eksperymentu, który się nie powiódł.

"Chaque échec me montre où ne pas chercher", dit-elle à son équipe.

"Każda porażka pokazuje mi, gdzie nie szukać" - powiedziała swojemu zespołowi.

Enfin, Yuna et ses collègues trouvèrent un moyen de séparer les cellules mères du reste.

W końcu Yuna i jej współpracownicy znaleźli sposób na oddzielenie komórek matek od reszty.

Ils pouvaient maintenant les collecter, les cultiver et les donner aux patients ayant besoin de nouveau sang.

Teraz mogli je zbierać, hodować i dawać pacjentom potrzebującym nowej krwi.

Les médecins utilisèrent cette découverte pour traiter des personnes dont le corps avait cessé de produire du sang sain.

Lekarze wykorzystali to odkrycie do leczenia ludzi, których ciała przestały wytwarzać zdrową krew.

Des enfants qui avaient été très malades commencèrent à guérir.

Dzieci, które były bardzo chore, zaczęły wracać do zdrowia.

Le nom de Yuna figurait sur le brevet, mais son visage n'était pas dans les nouvelles.

Imię Yuny widniało na patencie, ale jej twarz nie pojawiała się w wiadomościach.

Elle préférait qu'il en soit ainsi.

Wolała tak.

Elle se rassit à son établi, regarda dans son microscope et continua à chercher.

Usiadła z powrotem przy swoim stole, spojrzała przez mikroskop i dalej szukała.

Elle croyait qu'il y avait encore plus à trouver.

Wierzyła, że wciąż jest więcej do odkrycia.