La Scientifique qui Trouva la Graine du Nouveau Sang
The Scientist Who Found the Seed of New Blood
Dans un laboratoire calme, Yuna cherche une petite graine cachée dans le sang humain, une graine qui peut devenir n'importe quelle cellule sanguine dont le corps a besoin. Après des années d'échecs soigneux, elle la trouve, et des enfants très malades commencent à guérir.
Au fond d'un laboratoire calme, une scientifique nommée Yuna cherchait quelque chose de très petit.
Deep inside a quiet laboratory, a scientist named Yuna was searching for something very small.
Elle cherchait la graine du sang lui-même.
She was looking for the seed of blood itself.
Chaque goutte de sang contient de nombreux types de cellules.
Every drop of blood holds many kinds of cells.
Mais cachées parmi elles se trouvaient des graines spéciales qui pouvaient devenir n'importe quel type de cellule sanguine.
But hidden among them were special seeds that could grow into any kind of blood cell.
Yuna les appelait les cellules mères.
Yuna called them the mother cells.
Les trouver était comme trouver un grain de sable particulier sur une très longue plage.
Finding them was like finding one particular grain of sand on a very long beach.
D'autres scientifiques avaient essayé et abandonné.
Other scientists had tried and given up.
"Elles sont trop rares", disaient certains. "Elles ressemblent exactement aux autres."
"They are too rare," some said. "They look just like the others."
Mais Yuna ne se rendit pas.
But Yuna did not give up.
Elle passa des années à apprendre comment se comportaient les cellules mères.
She spent years learning how the mother cells behaved.
Elle essaya une méthode, puis une autre, puis encore une autre.
She tried one method, then another, then another.
Elle gardait des registres soigneux de chaque expérience qui échouait.
She kept careful records of every experiment that failed.
"Chaque échec me montre où ne pas chercher", dit-elle à son équipe.
"Each failure shows me where not to look," she told her team.
Enfin, Yuna et ses collègues trouvèrent un moyen de séparer les cellules mères du reste.
Finally, Yuna and her colleagues found a way to separate the mother cells from the rest.
Ils pouvaient maintenant les collecter, les cultiver et les donner aux patients ayant besoin de nouveau sang.
They could now collect them, grow them, and give them to patients who needed new blood.
Les médecins utilisèrent cette découverte pour traiter des personnes dont le corps avait cessé de produire du sang sain.
Doctors used this discovery to treat people whose bodies had stopped making healthy blood.
Des enfants qui avaient été très malades commencèrent à guérir.
Children who had been very sick began to heal.
Le nom de Yuna figurait sur le brevet, mais son visage n'était pas dans les nouvelles.
Yuna's name was on the patent, but her face was not in the news.
Elle préférait qu'il en soit ainsi.
She preferred it that way.
Elle se rassit à son établi, regarda dans son microscope et continua à chercher.
She sat back down at her bench, looked through her microscope, and kept searching.
Elle croyait qu'il y avait encore plus à trouver.
She believed there was still more to find.