La Révolution des Groupes d'Épargne
A Revolução dos Grupos de Poupança
Quand les banques sont inaccessibles, des femmes dans des communautés d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine construisent leurs propres systèmes financiers, une petite contribution à la fois.
Dans de nombreuses régions du monde, les banques sont loin ou trop coûteuses.
Em muitas partes do mundo, os bancos ficam longe ou são caros demais.
Les femmes de ces communautés ont trouvé une autre voie.
As mulheres nessas comunidades encontraram um jeito diferente.
Elles ont formé des groupes d'épargne.
Elas formaram grupos de poupança.
Chaque semaine, chaque membre verse une petite somme d'argent.
Toda semana, cada membro contribui com uma pequena quantia.
Le groupe garde l'argent ensemble dans une boîte fermée.
O grupo guarda o dinheiro junto em uma caixa trancada.
Quand quelqu'un a besoin d'aide, il peut emprunter au groupe.
Quando alguém precisa de ajuda, pode pedir emprestado ao grupo.
Ils remboursent lentement, avec un petit surplus.
Elas devolvem aos poucos, com um pouco a mais.
Cet argent supplémentaire fait croître le fonds commun.
Esse dinheiro extra faz crescer o fundo coletivo.
Avec le temps, le groupe devient plus qu'une banque.
Com o tempo, o grupo se torna mais do que um banco.
Les membres se donnent des conseils sur les affaires et la famille.
Os membros se aconselham sobre negócios e família.
Elles s'entraident lors d'urgences comme les maladies ou les inondations.
Elas ajudam em emergências como doenças ou enchentes.
Une femme au Kenya a utilisé un prêt de groupe pour acheter des semences.
Uma mulher no Quênia usou um empréstimo coletivo para comprar sementes.
Elle a cultivé des légumes et les a vendus au marché.
Ela cultivou legumes e os vendeu no mercado.
Elle a remboursé le prêt et a commencé à épargner davantage.
Ela pagou o empréstimo e começou a poupar mais.
Ses enfants sont restés à l'école car il y avait de l'argent pour les frais.
Seus filhos continuaram na escola porque havia dinheiro para as mensalidades.
En Afrique, en Asie et en Amérique latine, des millions de femmes appartiennent à des groupes d'épargne.
Na África, Ásia e América Latina, milhões de mulheres pertencem a grupos de poupança.
Certains groupes ont aidé des membres à ouvrir de petits commerces, à payer des soins médicaux ou à se reconstruire après des catastrophes.
Alguns grupos ajudaram membros a abrir pequenos negócios, pagar cuidados médicos ou reconstruir após desastres.
Des organisations internationales comme CARE et Oxfam ont aidé à diffuser le modèle des groupes d'épargne.
Organizações internacionais como CARE e Oxfam ajudaram a difundir o modelo de grupos de poupança.
Mais les groupes fonctionnent parce que les femmes elles-mêmes construisent la confiance.
Mas os grupos funcionam porque as próprias mulheres constroem a confiança.
Elles se rencontrent en face à face, connaissent les noms de chacune et se tiennent mutuellement responsables.
Elas se encontram pessoalmente, conhecem os nomes umas das outras e se responsabilizam mutuamente.
Aucun algorithme ou application ne peut remplacer cela.
Nenhum algoritmo ou aplicativo pode substituir isso.
Ces groupes montrent que la finance n'a pas besoin de commencer par une banque.
Esses grupos mostram que finanças não precisam começar com um banco.
Cela peut commencer avec des voisins et un objectif commun.
Pode começar com vizinhos e um propósito compartilhado.