Cover of The Sky Dreamer Who Drew Roads to the Stars

La Rêveuse du Ciel Qui Traça des Routes vers les Étoiles

Die Himmelsträumerin, Die Wege zu den Sternen Zeichnete

Une fille Cherokee qui grandit en comptant les étoiles devient une ingénieure secrète traçant des routes vers la lune et au-delà—puis, quand les secrets sont levés, rentre chez elle pour dire aux enfants que le ciel leur appartient aussi.

Review
Compare with:

Dans une famille Cherokee qui valorisait l'apprentissage par-dessus tout, une fille nommée Mira grandit en comptant les étoiles depuis son porche.

In einer Cherokee-Familie, die das Lernen über alles schätzte, wuchs ein Mädchen namens Mira auf und zählte die Sterne von ihrer Veranda.

Ses anciens disaient que la connaissance était le remède le plus puissant, et Mira les croyait.

Ihre Älteren sagten, Wissen sei die stärkste Medizin, und Mira glaubte ihnen.

Elle devint enseignante, puis étudia les mathématiques jusqu'à obtenir une place dans un atelier secret où les plus grands ingénieurs du pays travaillaient sur des machines volantes.

Sie wurde Lehrerin, studierte dann Mathematik, bis sie sich einen Platz in einer geheimen Werkstatt verdiente, wo die größten Ingenieure des Landes an Flugmaschinen arbeiteten.

L'atelier était si secret qu'elle ne pouvait dire à personne ce qu'elle y faisait.

Die Werkstatt war so geheim, dass sie niemandem sagen konnte, was sie dort tat.

Mira travaillait silencieusement, calculant des trajectoires pour des machines pouvant quitter la Terre et voyager vers d'autres mondes.

Mira arbeitete still und berechnete Pfade für Maschinen, die die Erde verlassen und zu anderen Welten reisen konnten.

Elle traça les routes qu'un vaisseau pourrait emprunter pour tourner autour de la lune, passer Mars et naviguer entre les planètes.

Sie zeichnete die Routen, die ein Fahrzeug nehmen könnte, um den Mond zu umkreisen, am Mars vorbeizufliegen und zwischen Planeten zu segeln.

Pendant des décennies, son nom n'apparut nulle part, car le travail était secret.

Jahrzehntelang erschien ihr Name nirgends, weil die Arbeit geheim gehalten wurde.

Quand elle vieillît enfin et que les secrets furent levés, Mira commença à parler.

Als sie schließlich alt wurde und die Geheimnisse gelüftet wurden, begann Mira zu sprechen.

Elle visita des écoles sur les terres Cherokee et dit aux enfants ce qui était possible.

Sie besuchte Schulen auf Cherokee-Land und erzählte den Kindern, was möglich war.

Elle portait fièrement sa robe traditionnelle alors qu'elle se tenait devant des salles remplies de jeunes ingénieurs.

Sie trug stolz ihr traditionelles Kleid, als sie vor Räumen voller junger Ingenieure stand.

Elle voulait qu'ils sachent que le ciel n'avait pas de murs—pas pour personne.

Sie wollte, dass sie wissen, dass der Himmel keine Mauern hatte—für niemanden.

Mira avait toujours su que les rêves voyagent le plus loin quand ils portent leurs racines avec eux.

Mira hatte immer gewusst, dass Träume am weitesten reisen, wenn sie ihre Wurzeln mitbringen.

Morale : Votre héritage et votre ambition ne sont pas des opposés—ce sont des ailes.

Moral: Dein Erbe und dein Ehrgeiz sind keine Gegensätze—sie sind Flügel.