La Rete di Essiccazione delle Verdure
A Rede de Secagem de Vegetais
Le pratiche di essiccazione del cibo delle donne formano una tecnologia di conservazione decentralizzata che rifornisce le famiglie per mesi. Gestendo umidità, flusso d'aria e tempistiche, le donne hanno costruito un sistema di adattamento climatico tramandato attraverso le generazioni.
Quando arriva la stagione secca, le donne iniziano a preparare il cibo per i mesi successivi.
Quando a estação seca chega, as mulheres começam a preparar comida para os meses seguintes.
Preparano rastrelliere per l'essiccazione fatte di legno e corda.
Elas montam estantes de secagem feitas de madeira e corda.
Verdure, erbe e frutta vengono stese in strati sottili sotto il sole.
Vegetais, ervas e frutas são espalhados em camadas finas sob o sol.
L'essiccazione del cibo è uno dei più antichi metodi di conservazione al mondo.
A secagem de alimentos é um dos métodos de conservação mais antigos do mundo.
Le donne hanno imparato che togliere l'acqua dal cibo impedisce che marcisca.
As mulheres aprenderam que remover a água dos alimentos impede que apodreçam.
Il cibo essiccato può durare settimane o addirittura mesi senza andare a male.
A comida seca pode durar semanas ou até meses sem estragar.
Il processo richiede un'attenzione accurata all'umidità e al flusso d'aria.
O processo requer atenção cuidadosa à umidade e à circulação de ar.
Troppa umidità nell'aria rallenta l'essiccazione.
Muita umidade no ar retarda a secagem.
Troppo poco flusso d'aria può far crescere la muffa prima che il cibo sia pronto.
Pouca circulação de ar pode causar mofo antes de a comida estar pronta.
Le donne controllano il tempo ogni mattina prima di stendere il cibo.
As mulheres verificam o tempo todas as manhãs antes de colocar a comida para secar.
Sanno quali giorni sono migliori per l'essiccazione.
Elas sabem quais dias são melhores para secar.
I giorni nuvolosi o piovosi significano che il cibo deve essere coperto o portato dentro.
Dias nublados ou chuvosos significam que a comida deve ser coberta ou levada para dentro.
Diversi alimenti necessitano di tempi di essiccazione diversi.
Diferentes alimentos precisam de diferentes tempos de secagem.
Le foglie sottili si asciugano rapidamente in poche ore.
Folhas finas secam rapidamente em poucas horas.
Le radici spesse e i tuberi hanno bisogno di diversi giorni di calore costante.
Raízes grossas e tubérculos precisam de vários dias de calor constante.
Le donne confrontano anche i risultati tra di loro.
As mulheres também comparam resultados entre si.
Discutono quali metodi funzionano meglio per ogni tipo di cibo.
Discutem quais métodos funcionam melhor para cada tipo de alimento.
Questa condivisione di informazioni crea una rete di conoscenze tra le famiglie.
Essa troca de informações cria uma rede de conhecimento entre lares.
Alcune donne usano il fumo per accelerare il processo di essiccazione.
Algumas mulheres usam fumaça para acelerar o processo de secagem.
Il fumo aggiunge sapore e tiene anche gli insetti lontani dal cibo.
A fumaça adiciona sabor e também mantém os insetos longe da comida.
Il cibo affumicato ed essiccato ha una durata di conservazione più lunga.
A comida defumada e seca tem uma vida de armazenamento mais longa.
Altre appendono il cibo in aree ombreggiate dove passa il vento caldo.
Outras penduram a comida em áreas sombreadas onde o vento quente passa.
La posizione delle rastrelliere di essiccazione dipende dai modelli di vento locali.
A colocação dos estantes de secagem depende dos padrões de vento locais.
Le donne posizionano le rastrelliere per catturare la brezza migliore.
As mulheres posicionam os estantes para pegar a melhor brisa.
I bambini spesso aiutano con il lavoro di essiccazione.
As crianças frequentemente ajudam com o trabalho de secagem.
Imparano guardando e facendo.
Aprendem observando e fazendo.
È così che la conoscenza passa da una generazione all'altra.
É assim que o conhecimento passa de uma geração para a próxima.
Il cibo essiccato rifornisce la casa per i mesi difficili.
A comida seca abastece o lar para os meses difíceis.
Durante le stagioni fredde o umide, le famiglie mangiano ciò che è stato preparato durante i mesi secchi.
Durante estações frias ou úmidas, as famílias comem o que foi preparado durante os meses secos.
Il lavoro di essiccazione fatto in una stagione nutre la famiglia in un'altra.
O trabalho de secagem feito em uma estação alimenta a família em outra.
Questa pratica di essiccazione del cibo è una forma di tecnologia di adattamento climatico.
Esta prática de secagem de alimentos é uma forma de tecnologia de adaptação climática.
Le donne l'hanno sviluppata senza laboratori o macchine.
As mulheres a desenvolveram sem laboratórios ou máquinas.
Hanno usato osservazione, pazienza ed esperienza condivisa.
Usaram observação, paciência e experiência compartilhada.
La rete di essiccazione delle verdure dimostra che la conoscenza della conservazione è una vera tecnologia.
A rede de secagem de vegetais mostra que o conhecimento de conservação é uma tecnologia real.
È decentralizzata, trasmessa tra le famiglie e perfezionata nel corso delle generazioni.
É descentralizado, passado entre lares e refinado ao longo de gerações.
Le donne hanno costruito un sistema di sicurezza alimentare molto prima che qualcuno lo chiamasse così.
As mulheres construíram um sistema de segurança alimentar muito antes de alguém chamá-lo assim.