Cover of The Refugee-Made Kitchen Network

La Red de Cocinas Hecha por Refugiados

Das von Flüchtlingen Gegründete Küchennetzwerk

Amina y otras mujeres refugiadas convierten sus habilidades culinarias y recetas somalíes, etíopes y eritreas en un próspero negocio de catering y escuela de cocina que une culturas.

Review
Compare with:

Cuando Amina llegó a un nuevo país, trajo muy poco consigo.

Als Amina in einem neuen Land ankam, brachte sie sehr wenig mit.

Pero trajo sus recetas.

Aber sie brachte ihre Rezepte mit.

Había cocinado para su familia en Somalia durante décadas.

Sie hatte jahrzehntelang für ihre Familie in Somalia gekocht.

En su nueva ciudad, encontró a otras mujeres refugiadas que sentían la misma atracción hacia la comida como forma de mantenerse conectadas al hogar.

In ihrer neuen Stadt fand sie andere Flüchtlingsfrauen, die dieselbe Anziehungskraft zum Essen als Weg spürten, um mit der Heimat verbunden zu bleiben.

Empezaron a cocinar juntas en una cocina comunitaria.

Sie begannen gemeinsam in einer Gemeinschaftsküche zu kochen.

Al principio, cocinaban para ellas mismas y para los vecinos.

Zunächst kochten sie für sich selbst und für Nachbarn.

Luego alguien preguntó si podían hacer el catering de un pequeño evento.

Dann fragte jemand, ob sie bei einem kleinen Event die Verpflegung übernehmen könnten.

Luego otro.

Dann noch einer.

Amina y otras cinco mujeres registraron juntas un pequeño negocio de alimentos.

Amina und fünf andere Frauen gründeten gemeinsam ein kleines Lebensmittelunternehmen.

Navegaron los permisos, las inspecciones sanitarias y los ingredientes desconocidos que tenían que conseguir de nuevas formas.

Sie meisterten die Genehmigungen, die Gesundheitsinspektionen und die unbekannten Zutaten, die sie auf neue Weise beschaffen mussten.

Algunas tiendas locales no tenían las especias que necesitaban.

Einige lokale Geschäfte führten die Gewürze, die sie brauchten, nicht.

Encontraron importadores y construyeron relaciones con el tiempo.

Sie fanden Importeure und bauten mit der Zeit Beziehungen auf.

El negocio creció hasta convertirse en una empresa de catering y un puesto de mercado semanal.

Das Unternehmen wuchs zu einem Cateringunternehmen und einem wöchentlichen Marktstand.

Los clientes regresaban no solo por la comida sino por la calidez de ser bienvenidos en la mesa.

Kunden kehrten nicht nur wegen des Essens zurück, sondern auch wegen der Herzlichkeit, am Tisch willkommen zu sein.

Una de las mujeres, Hodan, comenzó a impartir clases de cocina.

Eine der Frauen, Hodan, begann, Kochkurse zu geben.

Los estudiantes aprendieron técnicas de las cocinas somalí, etíope y eritrea.

Schüler lernten Techniken aus somalischen, äthiopischen und eritreischen Küchen.

Las clases se volvieron populares entre los locales que querían aprender algo nuevo.

Die Kurse wurden bei Einheimischen beliebt, die etwas Neues lernen wollten.

El dinero que ganaron las mujeres les dio independencia y opciones que no habían tenido antes.

Das Geld, das die Frauen verdienten, gab ihnen Unabhängigkeit und Entscheidungsmöglichkeiten, die sie vorher nicht hatten.

Sus hijos las veían dirigir un negocio y construir una vida.

Ihre Kinder sahen sie, wie sie ein Unternehmen führten und ein Leben aufbauten.

La comida se convirtió en más que un recuerdo.

Essen wurde mehr als Erinnerung.

Se convirtió en independencia económica y un puente entre culturas.

Es wurde wirtschaftliche Unabhängigkeit und eine Brücke zwischen Kulturen.