Cover of The Girl Who Found a Wandering Star

La Ragazza che Trovò una Stella Errante

A Menina Que Encontrou uma Estrela Errante

Una giovane donna impara a leggere il cielo notturno da sola, scoprendo che condividere la conoscenza può illuminare il cammino di tutti quelli che la circondano.

Review
Compare with:

In un tranquillo villaggio su un'isola, viveva una ragazza di nome Osserva-Stelle.

Numa aldeia pacífica de uma ilha, vivia uma menina chamada Observadora de Estrelas.

La sua famiglia apparteneva al popolo del Cerchio di Luce.

Sua família pertencia ao povo do Círculo de Luz.

Questa gente credeva che le ragazze dovessero imparare come i ragazzi.

Essas pessoas acreditavam que as meninas deveriam aprender assim como os meninos.

Questo era molto diverso dagli altri villaggi di quel tempo.

Isso era muito diferente de outras aldeias naquela época.

Il padre di Osserva-Stelle possedeva un piccolo negozio nel centro del villaggio.

O pai de Observador de Estrelas tinha uma pequena loja no centro da aldeia.

Sopra il negozio c'era una stanza speciale con uno specchio magico.

Acima da loja havia um quarto especial com um espelho mágico.

Questo specchio poteva vedere lontano nel cielo notturno.

Este espelho conseguia ver muito longe no céu noturno.

Ogni sera, Osserva-Stelle saliva sul tetto.

Todas as noites, Observador de Estrelas subia ao telhado.

Passava lunghe ore a studiare le stelle da sola.

Ela passava longas horas aprendendo sobre as estrelas sozinha.

Una notte serena, Osserva-Stelle vide qualcosa di nuovo attraverso il suo vetro magico.

Uma noite clara, Observadora de Estrelas viu algo novo através do seu vidro mágico.

Una stella errante luminosa apparve nel cielo.

Uma estrela brilhante e errante apareceu no céu.

Nessuno aveva mai visto questa stella prima.

Ninguém tinha visto essa estrela antes.

Il Grande Re dall'altra parte dell'oceano sentì parlare della sua scoperta.

O Grande Rei do outro lado do oceano soube da descoberta dela.

Le mandò una medaglia d'oro come premio.

Ele enviou-lhe uma medalha de ouro como prêmio.

Dopo questo successo, i Guardiani Reali delle Stelle la invitarono a unirsi a loro.

Após esse sucesso, os Observadores Reais das Estrelas a convidaram para se juntar a eles.

In seguito, divenne la prima donna insegnante al Castello del Grande Sapere.

Mais tarde, ela se tornou a primeira mulher professora no Castelo do Grande Saber.

Nelle sue lezioni, diceva alle giovani donne parole importanti.

Nas suas aulas, ela dizia palavras importantes às jovens mulheres.

Diceva che dovevano mettere in discussione qualsiasi regola che dicesse loro di rimanere piccole.

Ela disse que elas deveriam questionar qualquer regra que as mandasse ficar pequenas.

Gli studenti di Osserva-Stelle continuarono a scoprire molte cose nuove.

Os alunos de Observadora-de-Estrelas descobriram muitas coisas novas.

Ricordarono le sue lezioni sul coraggio e la curiosità.

Eles se lembraram das lições dela sobre ser corajoso e curioso.

Attraverso l'insegnamento, la sua saggezza continuò a vivere in molti cuori.

Através do ensino, sua sabedoria continuou viva em muitos corações.

Morale: Quando impariamo e condividiamo la nostra conoscenza, illuminiamo la strada perché altri possano crescere.

Moral: Quando ensinamos a nós mesmos e compartilhamos nosso conhecimento, iluminamos o caminho para que outros cresçam.