La Radio Che Appartiene alla Città
La Emisora Que Pertenece al Pueblo
La radio comunitaria di Janet nell'Inghilterra rurale è diventata la voce più fidata della città, specialmente durante le emergenze, perché parla dall'interno della comunità che serve.
In una piccola città di mercato nell'Inghilterra rurale, una radio comunitaria trasmette da oltre quindici anni.
En una pequeña ciudad de mercado en la Inglaterra rural, una radio comunitaria lleva más de quince años emitiendo.
La conduttrice, Janet, ha vissuto in città tutta la vita.
La presentadora, Janet, ha vivido en la ciudad toda su vida.
Le persone conoscono la sua voce prima di conoscere il suo viso.
La gente conoce su voz antes de conocer su cara.
Ogni mattina, legge le notizie locali, le chiusure scolastiche, il meteo e gli orari del mercato.
Cada mañana, lee las noticias locales, los cierres escolares, el tiempo y los horarios del mercado.
Quando si avvicina una tempesta, chiama gli agricoltori locali e i servizi di emergenza per aggiornamenti.
Cuando se acerca una tormenta, llama a los agricultores locales y a los servicios de emergencia para actualizaciones.
Rimane in onda più a lungo quando le condizioni sono pericolose.
Permanece en el aire más tiempo cuando las condiciones son peligrosas.
Durante un'alluvione due anni fa, era la prima fonte di cui molti residenti si fidavano.
Durante una inundación hace dos años, fue la primera fuente en la que muchos residentes confiaron.
Ha detto alle persone quali strade erano bloccate, quali rifugi erano aperti e chi chiamare per chiedere aiuto.
Informó a la gente qué carreteras estaban bloqueadas, qué refugios estaban abiertos y a quién llamar para pedir ayuda.
La stazione non ha un grande budget.
La emisora no tiene un gran presupuesto.
Funziona grazie a conduttori volontari, piccoli contributi e donazioni da aziende locali.
Funciona gracias a presentadores voluntarios, pequeñas subvenciones y donaciones de empresas locales.
Ma ha qualcosa che le grandi organizzazioni mediatiche faticano a costruire: la fiducia.
Pero tiene algo que las organizaciones de medios más grandes tienen dificultades para construir: confianza.
Gli ascoltatori sanno che Janet parla con loro, non a loro.
Los oyentes saben que Janet les habla a ellos, no que les habla de arriba.
Non sta leggendo da un copione nazionale.
No está leyendo un guión nacional.
Parla dall'interno della stessa città.
Habla desde dentro del mismo pueblo.
La stazione ha intervistato agricoltori su suolo e pioggia, infermieri su servizi sanitari e giovani su ciò che vogliono dalla loro comunità.
La emisora ha entrevistado a agricultores sobre el suelo y la lluvia, a enfermeras sobre servicios de salud y a jóvenes sobre lo que quieren de su comunidad.
Voci che non apparirebbero mai nei media nazionali trovano qui uno spazio regolare.
Voces que nunca aparecerían en los medios nacionales encuentran aquí un espacio regular.
I media possono essere una forma di appartenenza.
Los medios pueden ser una forma de pertenencia.
Quando le persone sentono i nomi delle loro strade, i progetti dei vicini e le proprie preoccupazioni alla radio, si sentono parte di qualcosa.
Cuando la gente escucha los nombres de sus calles, los proyectos de sus vecinos y sus propias preocupaciones en la radio, se siente parte de algo.
Quella sensazione è più difficile da misurare dei dati di ascolto, ma potrebbe essere più preziosa.
Ese sentimiento es más difícil de medir que las cifras de audiencia, pero puede ser más valioso.