Cover of The Secret Door at Work

La Puerta Secreta en el Trabajo

The Secret Door at Work

Cuando Emma descubre una puerta misteriosa escondida detrás del viejo archivador de su oficina, nunca se imagina que abrirla la llevará a la aventura más extraordinaria de su vida. Lo que se encuentra más allá de esta entrada secreta cambiará todo lo que creía saber sobre su aburrido lugar de trabajo.

Review
Compare with:

Maya trabajaba en una gran fábrica de aviones.

Maya worked at a big airplane factory.

Le encantaba su trabajo reparando esas gigantescas aves de metal que transportaban personas por todo el mundo.

She loved her job fixing the giant metal birds that flew people around the world.

Todos los días, revisaba motores, alas y ruedas para asegurarse de que todo estuviera perfecto.

Every day, she checked engines, wings, and wheels to make sure everything was perfect.

Una mañana, Maya encontró algo extraño.

One morning, Maya found something strange.

Una pequeña puerta estaba abierta en la pared de su taller.

A small door was open in the wall of her workshop.

Había pasado por esta pared todos los días durante tres años, pero nunca antes había visto esta puerta.

She had walked past this wall every day for three years, but she had never seen this door before.

"Qué raro", se dijo Maya a sí misma.

"That's weird," Maya said to herself.

Miró a la izquierda y a la derecha.

She looked left and right.

Nadie estaba mirando.

No one was watching.

Abrió la puerta más y entró.

She opened the door wider and stepped inside.

La habitación estaba oscura y polvorienta.

The room was dark and dusty.

Cajas viejas llenaban cada rincón.

Old boxes filled every corner.

Maya encendió la linterna de su teléfono.

Maya turned on her phone's flashlight.

Las cajas tenían etiquetas con fechas de hace muchos años.

The boxes had labels with dates from many years ago.

Abrió la primera caja y se quedó sin aliento.

She opened the first box and gasped.

Dentro había piezas de avión que parecían rotas y retorcidas.

Inside were airplane parts that looked broken and twisted.

También había papeles con sellos rojos que decían "NO USAR" y "PELIGROSO."

There were also papers with red stamps that said "DO NOT USE" and "DANGEROUS."

El corazón de Maya latió más rápido.

Maya's heart beat faster.

¿Por qué estaban estas piezas escondidas aquí?

Why were these parts hidden here?

Abrió otra caja.

She opened another box.

Más piezas rotas.

More broken parts.

Más papeles aterradores.

More scary papers.

Un documento decía: "El motor falló durante el vuelo de prueba.

One paper said, "Engine failed during test flight.

El piloto casi muere.

Pilot almost died.

Oculta este informe.

Hide this report."

Maya se sintió enferma.

Maya felt sick.

Sabía que estas partes se suponía que debían desecharse de manera segura.

She knew these parts were supposed to be thrown away safely.

En cambio, alguien las había escondido en esta habitación secreta.

Instead, someone had hidden them in this secret room.

Al día siguiente, el jefe de Maya, el Sr. Johnson, la llamó a su oficina.

The next day, Maya's boss, Mr. Johnson, called her to his office.

Era un hombre alto de ojos fríos y traje costoso.

He was a tall man with cold eyes and an expensive suit.

"Maya, escuché que andabas husmeando por lugares donde no deberías," dijo con una sonrisa falsa.

"Maya, I heard you were looking around places you shouldn't," he said with a fake smile.

A veces los gatos curiosos se meten en problemas.

"Sometimes curious cats get into trouble."

Las manos de Maya temblaron, pero trató de parecer tranquila.

Maya's hands shook, but she tried to look calm.

No sé a qué se refiere, señor.

"I don't know what you mean, sir."

—Bien —dijo el señor Johnson.

"Good," Mr. Johnson said.

Manténlo así.

"Keep it that way.

Ah, ¿y Maya?

Oh, and Maya?

¿Esa habitación que encontraste?

That room you found?

No existe.

It doesn't exist.

¿Entiendes?

Do you understand?"

Maya asintió, pero por dentro estaba furiosa.

Maya nodded, but inside she was angry.

La gente confiaba en su compañía aérea.

People trusted their airplane company.

Las familias subieron a los aviones pensando que estaban seguras.

Families got on planes thinking they were safe.

Pero ¿qué pasaría si algunos aviones tuvieran estas piezas peligrosas ocultas?

But what if some planes had these dangerous hidden parts?

Esa noche, Maya no pudo dormir.

That night, Maya couldn't sleep.

Pensó en su hermana menor que pilotaba aviones como trabajo.

She thought about her little sister who flew planes for work.

Pensó en su abuela que visitaba a la familia en otros países.

She thought about her grandmother who visited family in other countries.

Pensó en todas las personas inocentes en el cielo.

She thought about all the innocent people in the sky.

Maya tomó una decisión difícil.

Maya made a difficult choice.

Regresó al cuarto secreto con la cámara de su teléfono.

She went back to the secret room with her phone camera.

Tomó fotos de todo: las partes rotas, los informes aterradores, los papeles que decían "OCULTAR DEL GOBIERNO."

She took pictures of everything - the broken parts, the scary reports, the papers that said "HIDE FROM GOVERNMENT."

Entonces Maya hizo algo muy valiente.

Then Maya did something very brave.

Envió todas las fotos a un periodista que escribía artículos sobre empresas corruptas.

She sent all the photos to a newspaper reporter who wrote stories about bad companies.

También se las envió a la oficina gubernamental que supervisa la seguridad de los aviones.

She also sent them to the government office that checks airplane safety.

Tres semanas después, la historia estaba en todos los canales de televisión y sitios web.

Three weeks later, the story was on every TV channel and website.

"COMPAÑÍA AÉREA OCULTA PIEZAS PELIGROSAS" decían los titulares.

"AIRPLANE COMPANY HIDES DANGEROUS PARTS" the headlines said.

El Sr. Johnson fue arrestado.

Mr. Johnson was arrested.

La fábrica estuvo cerrada durante seis meses mientras los investigadores revisaron todo.

The factory was closed for six months while investigators checked everything.

Muchos trabajadores perdieron sus empleos, incluyendo a Maya.

Many workers lost their jobs, including Maya.

Pero Maya se sintió orgullosa.

But Maya felt proud.

Había protegido a miles de personas que nunca sabrían su nombre.

She had protected thousands of people who would never know her name.

A veces hacer lo correcto lo cuesta todo a uno, pero sigue siendo lo correcto.

Sometimes doing the right thing costs everything, but it's still right.

Maya encontró un nuevo trabajo en una empresa mejor.

Maya found a new job at a better company.

Y nunca dejó de buscar puertas secretas.

And she never stopped checking for secret doors.