La Pietra di Luna
The Moonstone
Un prezioso diamante giallo scompare da una casa di campagna inglese nel giorno del compleanno di una giovane donna, creando un mistero che coinvolge tutti i membri della famiglia. La storia segue la ricerca della gemma scomparsa e rivela i segreti oscuri legati alla sua storia travagliata.
Il mio nome è Diamond.
My name is Diamond.
Io sono un diamante giallo.
I am a yellow diamond.
Ho vissuto in un tempio in India per molti anni.
I lived in a temple in India for many years.
La gente mi pregava ogni giorno.
People prayed to me every day.
Pensavano che portassi fortuna.
They thought I brought good luck.
Un giorno, un uomo cattivo venne al mio tempio.
One day, a bad man came to my temple.
Mi ha portato via da casa mia.
He took me away from my home.
Ero molto triste.
I was very sad.
Mi ha messo su una grande nave.
He put me on a big ship.
Siamo andati lontano attraverso l'oceano fino in Inghilterra. Il cattivo mi ha dato a una giovane donna di nome Rachel.
We went far across the ocean to England. The bad man gave me to a young woman named Rachel.
Era il suo compleanno.
It was her birthday.
Mi ha indossato sul suo vestito.
She wore me on her dress.
Ero bella, ma non ero felice.
I was beautiful, but I was not happy.
Mi mancava il mio tempio.
I missed my temple.
Quella notte, accadde qualcosa di strano.
That night, something strange happened.
Sono scomparso!
I disappeared!
Rachel si svegliò e io non c'ero più.
Rachel woke up and I was gone.
Tutti in casa erano molto preoccupati.
Everyone in the house was very worried.
Chi mi ha preso?
Who took me?
La famiglia chiamò un detective.
The family called a detective.
Il suo nome era Sergente Cuff.
His name was Sergeant Cuff.
Mi ha cercato dappertutto.
He looked everywhere for me.
Ha fatto molte domande.
He asked many questions.
Pensava che Franklin, il cugino di Rachel, mi avesse preso.
He thought Rachel's cousin Franklin took me.
Ma Franklin disse di no. Allora Cuff pensò che i domestici mi avessero preso.
But Franklin said no. Then Cuff thought the servants took me.
Ma erano brave persone.
But they were good people.
Non hanno preso neanche me.
They did not take me either.
Passarono molti mesi.
Many months passed.
Ero nascosto in una banca a Londra.
I was hidden in a bank in London.
Ero solo e infreddolito nella scatola buia.
I was lonely and cold in the dark box.
Un giorno, Franklin scoprì la verità.
One day, Franklin found the truth.
Mi ha preso di notte, ma stava camminando nel sonno!
He took me at night, but he was walking in his sleep!
Non si ricordava.
He did not remember.
Stava cercando di proteggermi dagli uomini cattivi.
He was trying to keep me safe from bad men.
Ma mi ha nascosto e ha dimenticato dove.
But he hid me and forgot where.
Quando tutti hanno saputo la verità, erano felici.
When everyone learned the truth, they were happy.
Ma ero ancora triste.
But I was still sad.
Volevo tornare a casa in India. Finalmente, un uomo gentile mi riportò al mio tempio.
I wanted to go home to India. Finally, a kind man brought me back to my temple.
Le persone erano così felici di rivedermi.
The people were so happy to see me again.
Ora sono a casa dove appartengo.
Now I am home where I belong.
Brillo intensamente e porto pace a tutti coloro che mi visitano. Ho imparato che la casa è la cosa più importante.
I shine bright and bring peace to everyone who visits me. I learned that home is the most important thing.
Anche i diamanti più belli hanno bisogno di un posto a cui appartenere.
Even beautiful diamonds need a place where they belong.