Cover of The Moonstone

La Pierre de lune

Review
Compare with:

Mon nom est Diamond.

My name is Diamond.

Je suis un diamant jaune.

I am a yellow diamond.

J'ai vécu dans un temple en Inde pendant de nombreuses années.

I lived in a temple in India for many years.

Les gens me priaient chaque jour.

People prayed to me every day.

Ils pensaient que je portais bonheur.

They thought I brought good luck.

Un jour, un homme mauvais vint à mon temple.

One day, a bad man came to my temple.

Il m'a emmené loin de ma demeure.

He took me away from my home.

J'étais très triste.

I was very sad.

Il m'a mis sur un grand navire.

He put me on a big ship.

Nous sommes allés loin à travers l'océan jusqu'en Angleterre. Le méchant homme m'a donné à une jeune femme nommée Rachel.

We went far across the ocean to England. The bad man gave me to a young woman named Rachel.

C'était son anniversaire.

It was her birthday.

Elle me portait sur sa robe.

She wore me on her dress.

J'étais belle, mais je n'étais pas heureuse.

I was beautiful, but I was not happy.

Mon temple me manquait.

I missed my temple.

Cette nuit-là, quelque chose d'étrange se produisit.

That night, something strange happened.

J'ai disparu !

I disappeared!

Rachel se réveilla et j'avais disparu.

Rachel woke up and I was gone.

Tout le monde dans la maison était très inquiet.

Everyone in the house was very worried.

Qui m'a pris ?

Who took me?

La famille a fait appel à un détective.

The family called a detective.

Il s'appelait le sergent Cuff.

His name was Sergeant Cuff.

Il me chercha partout.

He looked everywhere for me.

Il posa beaucoup de questions.

He asked many questions.

Il pensait que Franklin, le cousin de Rachel, m'avait emmené.

He thought Rachel's cousin Franklin took me.

Mais Franklin dit que non. Alors Cuff pensa que les domestiques m'avaient pris.

But Franklin said no. Then Cuff thought the servants took me.

Mais c'étaient de bonnes gens.

But they were good people.

Ils ne m'ont pas pris non plus.

They did not take me either.

Plusieurs mois passèrent.

Many months passed.

J'étais caché dans une banque à Londres.

I was hidden in a bank in London.

J'étais seul et j'avais froid dans la boîte sombre.

I was lonely and cold in the dark box.

Un jour, Franklin découvrit la vérité.

One day, Franklin found the truth.

Il m'a pris dans la nuit, mais il marchait dans son sommeil !

He took me at night, but he was walking in his sleep!

Il ne se souvenait pas.

He did not remember.

Il essayait de me protéger des méchants.

He was trying to keep me safe from bad men.

Mais il m'a caché et a oublié où.

But he hid me and forgot where.

Quand tout le monde apprit la vérité, ils furent heureux.

When everyone learned the truth, they were happy.

Mais j'étais encore triste.

But I was still sad.

Je voulais rentrer chez moi en Inde. Finalement, un homme bienveillant me ramena à mon temple.

I wanted to go home to India. Finally, a kind man brought me back to my temple.

Les gens étaient si heureux de me revoir.

The people were so happy to see me again.

Maintenant je suis chez moi, là où est ma place.

Now I am home where I belong.

Je brille de mille feux et j'apporte la paix à tous ceux qui me rendent visite. J'ai appris que le foyer est ce qu'il y a de plus important.

I shine bright and bring peace to everyone who visits me. I learned that home is the most important thing.

Même les plus beaux diamants ont besoin d'un endroit où ils appartiennent.

Even beautiful diamonds need a place where they belong.