La Pestatrice di Semi e la Macinatura Notturna
La Machacadora de Semillas y la Molienda Nocturna
Le donne trasformano semi e cereali in farina usando mortaio e pestello, spesso lavorando di notte dopo una giornata piena di altri compiti. Le loro tecniche ritmiche, i design degli strumenti e il lavoro di gruppo rappresentano un sistema nascosto di lavorazione alimentare.
Il suono della pestatura riempie l'aria quando il sole tramonta.
El sonido del machacado llena el aire cuando el sol se pone.
Una donna solleva un pesante pestello di legno e lo abbassa in un mortaio di pietra.
Una mujer levanta un pesado mortero de madera y lo baja en un mortero de piedra.
Sta trasformando semi in farina per i pasti del giorno successivo.
Está procesando semillas en harina para las comidas del día siguiente.
La pestatura dei semi è uno dei compiti più fisicamente impegnativi nella preparazione del cibo.
Machacar semillas es una de las tareas más exigentes físicamente en la preparación de alimentos.
Le donne pestano cereali, noci e semi per spezzarli in pezzi più piccoli.
Las mujeres machacan granos, nueces y semillas para romperlos en trozos más pequeños.
I pezzi più piccoli cuociono più velocemente e sono più facili da digerire.
Los trozos más pequeños se cocinan más rápido y son más fáciles de digerir.
Il lavoro avviene spesso di notte.
El trabajo a menudo ocurre por la noche.
Durante il giorno, le donne sono impegnate con l'agricoltura, la cura dei bambini e altri compiti.
Durante el día, las mujeres están ocupadas con la agricultura, el cuidado de los niños y otras tareas.
La macinatura e la pestatura vengono rimandate alle ore serali quando gli altri lavori sono finiti.
La molienda y el machacado se dejan para las horas de la noche cuando otro trabajo está hecho.
Il mortaio e il pestello sono uno strumento semplice ma efficace.
El mortero y la mano de mortero son una herramienta simple pero efectiva.
Il mortaio è una ciotola pesante scolpita nella pietra o nel legno.
El mortero es un cuenco pesado tallado en piedra o madera.
Il pestello è un lungo bastone usato per schiacciare il grano all'interno.
La mano de mortero es un palo largo usado para triturar el grano dentro.
Insieme, trasformano semi duri in farina morbida.
Juntos, convierten semillas duras en harina suave.
Diversi cereali richiedono diverse tecniche.
Diferentes granos requieren diferentes técnicas.
Il miglio necessita di pestatura rapida e ripetuta per rimuovere il guscio esterno.
El mijo necesita un machacado rápido y repetido para quitar la cáscara exterior.
Il mais viene prima messo in ammollo per ammorbidirlo prima della macinatura.
El maíz se remoja primero para ablandarlo antes de moler.
Il sorgo viene pestato a tappe, con periodi di riposo tra ogni turno.
El sorgo se machaca en etapas, con períodos de descanso entre cada ronda.
Le donne sviluppano un ritmo che risparmia energia.
Las mujeres desarrollan un ritmo que ahorra energía.
Sollevano il pestello all'altezza giusta e lasciano che la gravità faccia parte del lavoro.
Levantan la mano de mortero a la altura correcta y dejan que la gravedad haga parte del trabajo.
Troppa forza spreca energia.
Demasiada fuerza desperdicia energía.
Troppo poca forza significa che il grano impiega più tempo per essere lavorato.
Muy poca fuerza significa que el grano tarda más en procesarse.
Il costo fisico di questo lavoro è alto.
El costo físico de este trabajo es alto.
Le donne che pestano regolarmente il grano sviluppano braccia e schiene forti.
Las mujeres que machacan grano regularmente desarrollan brazos y espaldas fuertes.
Ma il movimento ripetitivo può anche causare dolore alle spalle, ai polsi e alla parte bassa della schiena nel tempo.
Pero el movimiento repetitivo también puede causar dolor en los hombros, muñecas y parte baja de la espalda con el tiempo.
La resa calorica della pestatura è importante.
La producción calórica del machacado es importante.
Un'ora di pestatura può produrre abbastanza farina per un pasto familiare.
Una hora de machacado puede producir suficiente harina para una comida familiar.
Ma la donna stessa brucia una grande quantità di energia facendo il lavoro.
Pero la mujer misma quema una gran cantidad de energía haciendo el trabajo.
Deve mangiare bene per sostenere lo sforzo.
Debe comer bien para mantener el esfuerzo.
Alcune donne lavorano insieme in gruppi.
Algunas mujeres trabajan juntas en grupos.
Si alternano nella pestatura mentre le altre riposano.
Se turnan para machacar mientras otras descansan.
La pestatura di gruppo è più veloce e meno stancante per ogni persona.
El machacado en grupo es más rápido y menos agotador para cada persona.
Crea anche uno spazio sociale dove le donne parlano e condividono notizie.
También crea un espacio social donde las mujeres hablan y comparten noticias.
Gli strumenti stessi mostrano un design attento.
Las herramientas mismas muestran un diseño cuidadoso.
I mortai sono sagomati per impedire al grano di volare fuori.
Los morteros están moldeados para evitar que el grano salga volando.
I pestelli sono appesantiti in basso per un migliore impatto.
Los morteros de mano están pesados en la parte inferior para mejor impacto.
Alcuni hanno superfici testurizzate che afferrano meglio il grano.
Algunos tienen superficies texturadas que agarran mejor el grano.
I bambini imparano la pestatura iniziando con piccole quantità.
Los niños aprenden a machacar empezando con pequeñas cantidades.
Una ragazza può iniziare pestando erbe morbide prima di passare a cereali più duri.
Una niña puede empezar machacando hierbas suaves antes de pasar a granos más duros.
L'abilità si sviluppa gradualmente nel corso di anni di pratica.
La habilidad se desarrolla gradualmente a lo largo de años de práctica.
La pestatrice di semi e la macinatura notturna rappresentano un sistema di lavoro nascosto.
La machacadora de semillas y la molienda nocturna representan un sistema de trabajo oculto.
Questo lavoro produce il cibo da cui dipendono le comunità, ma raramente è considerato lavoro specializzato.
Este trabajo produce la comida de la que dependen las comunidades, pero rara vez se considera trabajo calificado.
Le donne che lo fanno sono ingegnere della lavorazione alimentare che lavorano con gli strumenti più semplici.
Las mujeres que lo hacen son ingenieras de procesamiento de alimentos que trabajan con las herramientas más simples.