La Pastora de Gansos
Mi nombre es Falada.
My name is Falada.
Soy un caballo.
I am a horse.
Un caballo mágico que puede hablar.
A magic horse who can talk.
Quiero contarte sobre mi amiga, la Princesa Anna.
I want to tell you about my friend, Princess Anna.
Ella fue muy bondadosa conmigo.
She was very kind to me.
Cada día, me daba manzanas y me cepillaba el cabello.
Every day, she gave me apples and brushed my hair.
Un día, Anna tuvo que irse muy lejos para casarse con un príncipe.
One day, Anna had to go far away to marry a prince.
Su madre le dio un paño mágico.
Her mother gave her a magic cloth.
"Guarda esto con cuidado,"
"Keep this safe,"
dijo su madre.
her mother said.
Te protegerá.
"It will protect you."
La sirvienta de Anna, Marta, vino con nosotros.
Anna's servant girl, Marta, came with us.
Pero Marta no era agradable.
But Marta was not nice.
Ella era malvada y también quería ser una princesa.
She was mean and wanted to be a princess too.
En nuestro viaje, Anna perdió su tela mágica junto al río.
On our trip, Anna lost her magic cloth by the river.
Después de eso, todo salió mal.
After that, everything went wrong.
Marta se llevó a Anna
Marta took Anna
el hermoso vestido de Anna.
's beautiful dress.'
Tomó a Anna
'She took Anna'
el anillo de Anna.
s ring.
Tomó la corona de Anna.
She took Anna's crown.
"Ahora soy la princesa,"
"Now I am the princess,"
dijo Marta.
Marta said.
"Tú eres mi sirviente."
"You are my servant."
Anna tenía miedo.
Anna was scared.
Tenía que usar ropa vieja y trabajar duro.
She had to wear old clothes and work hard.
Cuando llegamos al castillo, el príncipe pensó que Marta era su princesa.
When we got to the castle, the prince thought Marta was his princess.
¡Pero yo sabía la verdad!
But I knew the truth!
Traté de decírselo a todos, pero solo Anna podía oírme hablar.
I tried to tell everyone, but only Anna could hear me talk.
Marta estaba preocupada.
Marta was worried.
Le dijo al rey,
She told the king,
"Ese caballo es peligroso."
"That horse is dangerous."
Por favor, mátalo.
"Please kill it."
El rey me mató.
The king killed me.
Pero los caballos mágicos no mueren realmente.
But magic horses don't really die.
Pusieron mi cabeza en la muralla del castillo.
They put my head on the castle wall.
Cada mañana, Anna caminaba bajo mi cabeza.
Every morning, Anna walked under my head.
La llamé,
I called to her,
"Anna, Anna, si tu madre lo supiera, se le partiría el corazón en dos."
"Anna, Anna, if your mother knew, her heart would break in two."
Un anciano sabio me oyó hablar.
A wise old man heard me talking.
Siguió a Anna y vio lo bondadosa que era con los animales.
He followed Anna and saw how kind she was to animals.
Vio cómo ella podía hacer crecer las flores con su toque.
He saw how she could make flowers grow with her touch.
El anciano le dijo al príncipe,
The old man told the prince,
"La verdadera princesa está aquí."
"The real princess is here."
"Ella es la pastora de gansos que trabaja en tu jardín."
"She is the goose girl who works in your garden."
El príncipe vino a ver a Anna.
The prince came to see Anna.
Cuando la miró a los ojos, supo que ella era su verdadero amor.
When he looked in her eyes, he knew she was his true love.
Enviaron lejos a la malvada Marta.
They sent mean Marta away.
Ana y el príncipe se casaron.
Anna and the prince got married.
¿Y yo?
And me?
Bueno, volví a la vida porque el amor verdadero es la magia más poderosa de todas.
Well, I came back to life because true love is the strongest magic of all.
Ahora vivo en el jardín real, y Anna aún me da manzanas todos los días.
Now I live in the royal garden, and Anna still gives me apples every day.