Cover of The Girl Who Found a Wandering Star

La Niña Que Encontró una Estrella Errante

A Menina Que Encontrou uma Estrela Errante

Una joven aprende a leer el cielo nocturno por su cuenta y descubre que compartir conocimiento puede iluminar el camino de todas las personas a su alrededor.

Review
Compare with:

En un pueblo isleño y pacífico, vivía una niña llamada Observadora de Estrellas.

Numa aldeia pacífica de uma ilha, vivia uma menina chamada Observadora de Estrelas.

Su familia pertenecía al pueblo del Círculo de Luz.

Sua família pertencia ao povo do Círculo de Luz.

Esta gente creía que las niñas debían aprender igual que los niños.

Essas pessoas acreditavam que as meninas deveriam aprender assim como os meninos.

Esto era muy diferente de otras aldeas en esa época.

Isso era muito diferente de outras aldeias naquela época.

El padre de Observador-de-Estrellas tenía una pequeña tienda en el centro del pueblo.

O pai de Observador de Estrelas tinha uma pequena loja no centro da aldeia.

Encima de la tienda había un cuarto especial con un espejo mágico.

Acima da loja havia um quarto especial com um espelho mágico.

Este cristal podía ver muy lejos en el cielo nocturno.

Este espelho conseguia ver muito longe no céu noturno.

Cada noche, Mirador de Estrellas subía al tejado.

Todas as noites, Observador de Estrelas subia ao telhado.

Pasaba largas horas aprendiendo sobre las estrellas por sí sola.

Ela passava longas horas aprendendo sobre as estrelas sozinha.

Una noche despejada, Observadora de Estrellas vio algo nuevo a través de su cristal mágico.

Uma noite clara, Observadora de Estrelas viu algo novo através do seu vidro mágico.

Una estrella errante brillante apareció en el cielo.

Uma estrela brilhante e errante apareceu no céu.

Nadie había visto esta estrella antes.

Ninguém tinha visto essa estrela antes.

El Gran Rey del otro lado del océano se enteró de su descubrimiento.

O Grande Rei do outro lado do oceano soube da descoberta dela.

Le envió una medalla de oro como premio.

Ele enviou-lhe uma medalha de ouro como prêmio.

Después de este éxito, los Observadores Reales de Estrellas la invitaron a unirse a ellos.

Após esse sucesso, os Observadores Reais das Estrelas a convidaram para se juntar a eles.

Más tarde, se convirtió en la primera mujer maestra en el Gran Castillo del Saber.

Mais tarde, ela se tornou a primeira mulher professora no Castelo do Grande Saber.

En sus clases, les decía palabras importantes a las mujeres jóvenes.

Nas suas aulas, ela dizia palavras importantes às jovens mulheres.

Dijo que debían cuestionar cualquier regla que les dijera que se mantuvieran pequeñas.

Ela disse que elas deveriam questionar qualquer regra que as mandasse ficar pequenas.

Los estudiantes de Mira-Estrellas continuaron descubriendo muchas cosas nuevas.

Os alunos de Observadora-de-Estrelas descobriram muitas coisas novas.

Recordaron sus lecciones sobre ser valientes y curiosos.

Eles se lembraram das lições dela sobre ser corajoso e curioso.

A través de la enseñanza, su sabiduría siguió viva en muchos corazones.

Através do ensino, sua sabedoria continuou viva em muitos corações.

Moraleja: Cuando nos enseñamos a nosotros mismos y compartimos nuestro conocimiento, iluminamos el camino para que otros crezcan.

Moral: Quando ensinamos a nós mesmos e compartilhamos nosso conhecimento, iluminamos o caminho para que outros cresçam.