Cover of The Girl Who Found a Wandering Star

La Niña Que Encontró una Estrella Errante

La Ragazza che Trovò una Stella Errante

Una joven aprende a leer el cielo nocturno por su cuenta y descubre que compartir conocimiento puede iluminar el camino de todas las personas a su alrededor.

Review
Compare with:

En un pueblo isleño y pacífico, vivía una niña llamada Observadora de Estrellas.

In un tranquillo villaggio su un'isola, viveva una ragazza di nome Osserva-Stelle.

Su familia pertenecía al pueblo del Círculo de Luz.

La sua famiglia apparteneva al popolo del Cerchio di Luce.

Esta gente creía que las niñas debían aprender igual que los niños.

Questa gente credeva che le ragazze dovessero imparare come i ragazzi.

Esto era muy diferente de otras aldeas en esa época.

Questo era molto diverso dagli altri villaggi di quel tempo.

El padre de Observador-de-Estrellas tenía una pequeña tienda en el centro del pueblo.

Il padre di Osserva-Stelle possedeva un piccolo negozio nel centro del villaggio.

Encima de la tienda había un cuarto especial con un espejo mágico.

Sopra il negozio c'era una stanza speciale con uno specchio magico.

Este cristal podía ver muy lejos en el cielo nocturno.

Questo specchio poteva vedere lontano nel cielo notturno.

Cada noche, Mirador de Estrellas subía al tejado.

Ogni sera, Osserva-Stelle saliva sul tetto.

Pasaba largas horas aprendiendo sobre las estrellas por sí sola.

Passava lunghe ore a studiare le stelle da sola.

Una noche despejada, Observadora de Estrellas vio algo nuevo a través de su cristal mágico.

Una notte serena, Osserva-Stelle vide qualcosa di nuovo attraverso il suo vetro magico.

Una estrella errante brillante apareció en el cielo.

Una stella errante luminosa apparve nel cielo.

Nadie había visto esta estrella antes.

Nessuno aveva mai visto questa stella prima.

El Gran Rey del otro lado del océano se enteró de su descubrimiento.

Il Grande Re dall'altra parte dell'oceano sentì parlare della sua scoperta.

Le envió una medalla de oro como premio.

Le mandò una medaglia d'oro come premio.

Después de este éxito, los Observadores Reales de Estrellas la invitaron a unirse a ellos.

Dopo questo successo, i Guardiani Reali delle Stelle la invitarono a unirsi a loro.

Más tarde, se convirtió en la primera mujer maestra en el Gran Castillo del Saber.

In seguito, divenne la prima donna insegnante al Castello del Grande Sapere.

En sus clases, les decía palabras importantes a las mujeres jóvenes.

Nelle sue lezioni, diceva alle giovani donne parole importanti.

Dijo que debían cuestionar cualquier regla que les dijera que se mantuvieran pequeñas.

Diceva che dovevano mettere in discussione qualsiasi regola che dicesse loro di rimanere piccole.

Los estudiantes de Mira-Estrellas continuaron descubriendo muchas cosas nuevas.

Gli studenti di Osserva-Stelle continuarono a scoprire molte cose nuove.

Recordaron sus lecciones sobre ser valientes y curiosos.

Ricordarono le sue lezioni sul coraggio e la curiosità.

A través de la enseñanza, su sabiduría siguió viva en muchos corazones.

Attraverso l'insegnamento, la sua saggezza continuò a vivere in molti cuori.

Moraleja: Cuando nos enseñamos a nosotros mismos y compartimos nuestro conocimiento, iluminamos el camino para que otros crezcan.

Morale: Quando impariamo e condividiamo la nostra conoscenza, illuminiamo la strada perché altri possano crescere.