La Mujer Que Escuchó al Sol
La Femme Qui Écouta le Soleil
Una científica apunta máquinas de guerra hacia el cielo y descubre que el Sol habla en ondas de radio, pero las reglas la obligan a irse antes de que el mundo entienda lo que encontró.
Durante una gran guerra, una científica llamada Rosa trabajó en máquinas de escucha secretas.
Durant une grande guerre, une scientifique nommée Rosa travaillait sur des machines d'écoute secrètes.
Las máquinas podían escuchar cosas lejanas que nadie más podía oír.
Les machines pouvaient entendre des choses lointaines que personne d'autre ne pouvait entendre.
Lo llamaron radar.
Ils l'appelèrent radar.
Cuando la guerra terminó, Rosa no dejó de escuchar.
Quand la guerre se termina, Rosa ne cessa pas d'écouter.
Apuntó las viejas máquinas hacia el cielo.
Elle pointa les vieilles machines vers le ciel.
Las apuntó hacia el Sol.
Elle les dirigea vers le Soleil.
Una mañana, escuchó algo extraño.
Un matin, elle entendit quelque chose d'étrange.
Un estallido fuerte, como un grito de los cielos.
Une forte explosion, comme un cri venu des cieux.
Lo anotó.
Elle le nota.
Lo volvió a escuchar.
Elle l'entendit à nouveau.
Y otra vez.
Et encore.
Rosa dijo a los otros científicos: el cielo habla en ondas de radio.
Rosa dit aux autres scientifiques : le ciel parle en ondes radio.
Nadie lo había sabido antes.
Personne ne le savait avant.
Ayudó a construir un nuevo tipo de ciencia llamada radioastronomía.
Elle contribua à bâtir une nouvelle science appelée radioastronomie.
Pero entonces los jefes descubrieron que se había casado.
Mais les responsables apprirent alors qu'elle s'était mariée.
En aquellos días, las mujeres casadas no tenían permitido seguir trabajando.
En ce temps-là, les femmes mariées n'avaient pas le droit de continuer à travailler.
Rosa tuvo que irse.
Rosa dut partir.
No dijo nada con enojo.
Elle ne dit rien de fâcheux.
Se fue a casa en silencio.
Elle rentra chez elle en silence.
Pasaron muchos años.
De nombreuses années passèrent.
Otros científicos leyeron sus viejos artículos.
D'autres scientifiques lurent ses anciens travaux.
Dijeron: esta mujer comenzó todo.
Ils dirent : cette femme a tout commencé.
Rosa sonrió desde lejos.
Rosa sourit de loin.