Cover of The Woman Who Mapped the World

La Mujer Que Cartografió el Mundo

La Femme Qui a Cartographié le Monde

Una niña de una pequeña granja resuelve uno de los grandes enigmas de la ciencia — y su trabajo silencioso termina guiando a todos los viajeros del mundo.

Review
Compare with:

Había una vez una niña llamada Gladys que vivía en una pequeña granja.

Il était une fois une fille nommée Gladys qui vivait dans une petite ferme.

Ella trabajaba duro todos los días.

Elle travaillait dur chaque jour.

Pero soñaba con algo más.

Mais elle rêvait de quelque chose de plus.

Quería usar su mente, no solo sus manos.

Elle voulait utiliser son esprit, pas seulement ses mains.

Gladys estudió números en la escuela.

Gladys étudiait les chiffres à l'école.

Era la mejor de su clase.

Elle était la meilleure de sa classe.

Ganó un premio para ir a una gran universidad.

Elle gagna un prix pour aller dans une grande université.

En la universidad, eligió estudiar matemáticas.

À l'université, elle choisit d'étudier les mathématiques.

La mayoría de los estudiantes allí eran hombres.

La plupart des étudiants étaient des hommes.

Pero Gladys no se detuvo.

Mais Gladys ne s'est pas arrêtée.

Consiguió un trabajo en un gran edificio lleno de personas inteligentes.

Elle obtint un emploi dans un grand bâtiment plein de gens intelligents.

Era una de las pocas trabajadoras negras allí.

Elle était l'une des rares travailleuses noires là-bas.

Algunas personas no la trataron con justicia.

Certaines personnes ne la traitaient pas équitablement.

Pero Gladys siguió trabajando.

Mais Gladys continua de travailler.

Su trabajo era estudiar la forma de la Tierra.

Son travail consistait à étudier la forme de la Terre.

Usaba grandes máquinas para hacer cálculos difíciles.

Elle utilisait de grandes machines pour faire des calculs complexes.

Trabajó durante muchos años para obtener los números correctos.

Elle travailla pendant de nombreuses années pour obtenir les bons chiffres.

Su cuidadoso trabajo ayudó a construir algo asombroso.

Son travail minutieux a contribué à construire quelque chose d'incroyable.

Hoy, cada teléfono en el mundo lo usa.

Aujourd'hui, chaque téléphone dans le monde l'utilise.

Se llama GPS.

Cela s'appelle GPS.

Te dice dónde estás en la Tierra.

Il vous indique où vous êtes sur Terre.

Gladys no sabía que su trabajo cambiaría el mundo.

Gladys ne savait pas que son travail changerait le monde.

Solo quería hacerlo bien.

Elle voulait juste bien faire les choses.

Muchos años después, la gente finalmente conoció su historia.

Des années plus tard, les gens ont finalement appris son histoire.

Le dieron grandes honores.

Ils lui rendirent de grands honneurs.

Nombraron una escuela en su honor.

Ils ont donné son nom à une école.

Moraleja: El trabajo duro y la dedicación silenciosa pueden cambiar el mundo, incluso cuando nadie mira.

Moral : Le travail acharné et le dévouement silencieux peuvent changer le monde, même quand personne ne regarde.