Cover of The Tinkerer Who Fixed the Little Annoyances

La Manitas que Arregló las Pequeñas Molestias

The Tinkerer Who Fixed the Little Annoyances

Mientras otros sueñan con grandes máquinas, una mujer registra en silencio patente tras patente por las pequeñas cosas que vuelven locos a la gente. Su nombre se desvanece, pero sus soluciones permanecen en cada hogar.

Review
Compare with:

Érase una vez una joven llamada Bea que no podía dejar de arreglar cosas.

Once upon a time, there was a young woman named Bea who could not stop fixing things.

Mientras otros niños jugaban con juguetes, Bea los desarmaba para ver cómo funcionaban.

While other children played with toys, Bea took them apart to see how they worked.

Cuando encontraba algo que no funcionaba bien, no podía descansar hasta mejorarlo.

When she found something that did not work well, she could not rest until she made it better.

Bea creció y se convirtió en inventora.

Bea grew up and became an inventor.

No trabajaba en grandes motores de vapor ni en altos puentes.

She did not work on great steam engines or tall bridges.

Trabajaba en cosas pequeñas.

She worked on small things.

Notó que el helado se derretía demasiado rápido en verano.

She noticed that ice cream melted too fast in the summer.

Así que diseñó un mejor frasco congelador que lo mantenía frío más tiempo.

So she designed a better freezing jar that kept it cold longer.

Notó que las agujas de coser se escurrían en el momento equivocado.

She noticed that sewing needles slipped at the wrong moment.

Así que hizo una pequeña abrazadera que mantenía la aguja fija.

So she made a small clamp that held the needle steady.

Fue a la oficina de patentes una y otra vez.

She went to the patent office again and again.

Registró más de cuarenta patentes a lo largo de su vida.

She filed more than forty patents in her lifetime.

Los empleados de la oficina llegaron a conocerla por su nombre.

The clerks at the office came to know her by name.

Pero los periódicos no trataban a Bea como una gran inventora.

But the newspapers did not treat Bea as a great inventor.

Escribían sobre ella como una curiosidad.

They wrote about her as a curiosity.

"¡Una dama inventora!" dijeron, con una sonrisita en sus palabras.

"A lady inventor!" they said, with a smirk in their words.

Llamaban a sus inventos "trucos de dama", como si los pequeños problemas не merecieran soluciones serias.

They called her inventions "little lady's tricks," as if small problems did not deserve serious solutions.

Bea ignoró las sonrisitas.

Bea ignored the smirks.

Siguió trabajando.

She kept working.

Diseñó accesorios para máquinas de escribir.

She designed attachments for typewriters.

Hizo más fácil copiar.

She made copying easier.

Hizo más simple la costura.

She made sewing simpler.

Vendió sus ideas a muchas empresas diferentes.

She sold her ideas to many different companies.

Millones de personas usaban sus inventos cada día sin conocer su nombre.

Millions of people used her inventions every day without knowing her name.

Una noche de invierno, una anciana le preguntó a Bea: "¿Por qué sigues inventando cosas que nadie nota?"

One winter evening, an old woman asked Bea, "Why do you keep inventing things no one notices?"

Bea sonrió.

Bea smiled.

"Porque cada pequeña molestia resuelta," dijo, "es un problema menos en el día de alguien.

"Because every small annoyance fixed," she said, "is one less trouble in someone's day.

Y una vida con menos problemas es una buena vida."

And a life with fewer troubles is a good life."

Moraleja: Las pequeñas mejoras, hechas con cuidado, hacen que el mundo entero sea un poco más amable.

Moral: Small improvements, done with care, make the whole world a little kinder.