La Maison de Jeu comme Prototype d'Abri
La Casita de Juegos como Prototipo de Refugio
Les maisons de jeu des enfants dans les communautés autochtones sont des prototypes à petite échelle de vraies maisons. Par le jeu, les filles apprennent les compétences de construction, le test des matériaux et la conception structurelle qui les préparent à construire de vrais abris à l'âge adulte.
Dans de nombreuses communautés, les enfants construisent de petits abris avec des bâtons, des feuilles et de la boue.
En muchas comunidades, los niños construyen pequeños refugios con palos, hojas y barro.
Les adultes voient cela comme un jeu.
Los adultos ven esto como juego.
Mais ces petites structures sont en fait des prototypes, de petites versions test des vraies maisons que les femmes construisent.
Pero estas pequeñas estructuras son en realidad prototipos, pequeñas versiones de prueba de los hogares reales que las mujeres construyen.
Les femmes sont les principales bâtisseuses de maisons dans de nombreuses communautés autochtones et rurales.
Las mujeres son las principales constructoras de hogares en muchas comunidades indígenas y rurales.
Elles choisissent l'emplacement, rassemblent les matériaux et construisent les murs et le toit.
Eligen la ubicación, reúnen los materiales y construyen las paredes y el techo.
La maison de jeu est l'endroit où les enfants apprennent ces compétences pour la première fois.
La casita de juegos es donde los niños aprenden estas habilidades por primera vez.
Une fille qui construit une maison de jeu fait face aux mêmes problèmes qu'une femme qui construit une vraie maison.
Una niña construyendo una casita de juegos enfrenta los mismos problemas que una mujer construyendo un hogar real.
Elle doit trouver des bâtons droits pour le cadre.
Debe encontrar palos rectos para el marco.
Elle doit tisser des branches ensemble pour faire des murs.
Debe tejer ramas juntas para hacer paredes.
Elle doit couvrir le toit de feuilles pour empêcher la pluie d'entrer.
Debe cubrir el techo con hojas para mantener la lluvia fuera.
La maison de jeu teste des idées à petite échelle.
La casita de juegos prueba ideas a pequeña escala.
Si un design de toit fuit, l'enfant apprend à superposer les feuilles plus étroitement.
Si un diseño de techo gotea, la niña aprende a superponer las hojas más apretadamente.
Si un mur tombe, elle apprend à enfoncer les bâtons plus profondément dans le sol.
Si una pared cae, aprende a clavar los palos más profundamente en el suelo.
Chaque échec enseigne une leçon qui s'applique à la vraie construction.
Cada fracaso enseña una lección que se aplica a la construcción real.
Les matériaux comptent même dans le jeu.
Los materiales importan incluso en el juego.
Les enfants apprennent quelles plantes se plient sans se casser.
Los niños aprenden qué plantas se doblan sin romperse.
Ils apprennent quelles feuilles sont assez grandes pour bloquer la pluie.
Aprenden qué hojas son lo suficientemente grandes para bloquear la lluvia.
Ils découvrent quelle boue sèche dur et laquelle s'effrite.
Descubren qué barro se seca duro y cuál se desmorona.
C'est un test de matériaux par le jeu.
Esto es prueba de materiales a través del juego.
La taille de la maison de jeu grandit à mesure que l'enfant grandit.
El tamaño de la casita de juegos crece a medida que el niño crece.
Une jeune fille construit un abri pour sa poupée.
Una niña pequeña construye un refugio para su muñeca.
Une fille plus âgée en construit un assez grand pour elle et ses amies.
Una niña mayor construye uno lo suficientemente grande para ella y sus amigas.
Quand elle est adolescente, elle peut aider sa mère à construire une vraie maison.
Para cuando es adolescente, puede ayudar a su madre a construir un hogar real.
Certaines maisons de jeu sont étonnamment bien faites.
Algunas casitas de juegos están sorprendentemente bien hechas.
Elles ont des portes qui s'ouvrent et se ferment.
Tienen puertas que se abren y cierran.
Elles ont des pièces séparées à l'intérieur.
Tienen habitaciones separadas dentro.
Elles ont des canaux de drainage autour de la base pour diriger l'eau de pluie.
Tienen canales de drenaje alrededor de la base para dirigir el agua de lluvia.
Ces caractéristiques reflètent les vraies maisons du village.
Estas características reflejan los hogares reales del pueblo.
Les mères regardent leurs filles construire et offrent des conseils.
Las madres observan a sus hijas construir y ofrecen orientación.
Elles suggèrent des techniques d'assemblage plus solides.
Sugieren técnicas de unión más fuertes.
Elles montrent comment attacher des poutres avec des fibres végétales.
Muestran cómo atar vigas con fibra vegetal.
Elles expliquent pourquoi la porte doit être tournée à l'opposé du vent.
Explican por qué la puerta debe estar de espaldas al viento.
Cet enseignement se fait naturellement pendant le jeu.
Esta enseñanza ocurre naturalmente durante el juego.
La maison de jeu sert aussi d'espace social.
La casita de juegos también sirve como espacio social.
Les filles se rassemblent pour construire ensemble, répartissant le travail comme le font leurs mères.
Las niñas se reúnen para construir juntas, dividiendo el trabajo como lo hacen sus madres.
L'une collecte les matériaux pendant que l'autre construit le cadre.
Una recolecta materiales mientras otra construye el marco.
Cela enseigne la coopération et la planification.
Esto enseña cooperación y planificación.
Dans certaines communautés, la qualité de la maison de jeu d'une fille montre sa préparation aux responsabilités adultes.
En algunas comunidades, la calidad de la casita de juegos de una niña muestra su preparación para responsabilidades adultas.
Une maison de jeu bien construite indique qu'elle comprend la structure, les matériaux et la protection contre les intempéries.
Una casita de juegos bien construida señala que entiende estructura, materiales y protección contra el clima.
La maison de jeu de l'enfant n'est pas qu'un jouet.
La casita de juegos del niño no es solo un juguete.
C'est un terrain d'entraînement pour la prochaine génération de bâtisseuses.
Es un campo de entrenamiento para la próxima generación de constructoras.
Il préserve les connaissances en construction et les transmet de mère en fille par la pratique.
Preserva el conocimiento de construcción y lo pasa de madre a hija a través de la práctica.