Cover of The Overlooked Crisis Watchlist with a Human Face

La Lista de Crisis Pasada por Alto con un Rostro Humano

La Liste de Crises Négligées avec un Visage Humain

Las mujeres en zonas de crisis pasadas por alto ya están organizando y liderando respuestas locales que mantienen funcionando a las comunidades a pesar de desaparecer de los titulares internacionales.

Review
Compare with:

Algunas crisis desaparecen de los titulares sin jamás abandonar la vida de las personas.

Certaines crises disparaissent des gros titres sans jamais quitter la vie des gens.

Las mujeres en estos lugares pasados por alto ya están organizando, adaptándose y liderando en medio de emergencias prolongadas.

Des femmes dans ces endroits négligés s'organisent, s'adaptent et dirigent déjà au milieu d'urgences prolongées.

Sus historias merecen atención.

Leurs histoires méritent attention.

Estas mujeres construyen sistemas prácticos en medio de la inestabilidad.

Ces femmes construisent des systèmes pratiques au milieu de l'instabilité.

Crean grupos de ahorro que ayudan a las familias a sobrevivir cuando el ingreso regular se detiene.

Elles créent des groupes d'épargne qui aident les familles à survivre quand les revenus réguliers s'arrêtent.

Organizan el acceso a la salud a través de redes informales cuando las clínicas formales fallan.

Elles organisent l'accès à la santé par des réseaux informels quand les cliniques formelles échouent.

Establecen estructuras de apoyo locales que funcionan cuando los sistemas más grandes colapsan.

Elles établissent des structures de soutien locales qui fonctionnent quand les systèmes plus larges s'effondrent.

El trabajo ocurre lejos de la atención de los medios.

Le travail se fait loin de l'attention des médias.

Los corresponsales internacionales rara vez visitan estas regiones.

Les correspondants internationaux visitent rarement ces régions.

Las organizaciones de ayuda luchan por mantener presencia.

Les organisations d'aide peinent à maintenir leur présence.

Las mujeres que lideran respuestas locales reciben poco reconocimiento o apoyo.

Les femmes qui dirigent les réponses locales reçoivent peu de reconnaissance ou de soutien.

Sin embargo, sus esfuerzos mantienen a las comunidades funcionando.

Pourtant, leurs efforts maintiennent les communautés en fonctionnement.

Este liderazgo se ve diferente de las narrativas humanitarias típicas.

Ce leadership semble différent des récits humanitaires typiques.

Estas mujeres no esperan ayuda externa.

Ces femmes n'attendent pas d'aide extérieure.

Actúan inmediatamente basándose en el conocimiento local.

Elles agissent immédiatement en se basant sur les connaissances locales.

Adaptan sus métodos a medida que cambian las situaciones.

Elles adaptent leurs méthodes au fur et à mesure que les situations changent.

Se centran en soluciones sostenibles en lugar de alivio temporal.

Elles se concentrent sur des solutions durables plutôt que sur un soulagement temporaire.

Los resultados son visibles en la supervivencia diaria.

Les résultats sont visibles dans la survie quotidienne.

Los niños continúan aprendiendo a pesar de las interrupciones escolares.

Les enfants continuent d'apprendre malgré les perturbations scolaires.

Las familias mantienen la nutrición incluso cuando se rompen las cadenas de suministro de alimentos.

Les familles maintiennent la nutrition même quand les chaînes d'approvisionnement alimentaire se brisent.

Las necesidades de salud reciben atención a través de la atención comunitaria.

Les besoins de santé reçoivent attention par des soins communautaires.

Estos resultados dependen del liderazgo de las mujeres a nivel local.

Ces résultats dépendent du leadership des femmes au niveau local.

Conectar estas historias con las listas de vigilancia de crisis cambia cómo entendemos la resiliencia.

Relier ces histoires aux listes de surveillance des crises change notre compréhension de la résilience.

Los números y clasificaciones adquieren significado humano.

Les chiffres et classements prennent un sens humain.

Las estadísticas abstractas se convierten en historias específicas de innovación y persistencia.

Les statistiques abstraites deviennent des histoires spécifiques d'innovation et de persévérance.

La urgencia se combina con la esperanza cuando vemos lo que las personas ya están logrando.

L'urgence se combine à l'espoir quand nous voyons ce que les gens accomplissent déjà.

El llamado a la acción se vuelve más claro.

L'appel à l'action devient plus clair.

El apoyo debería ir a donde la resiliencia ya está ocurriendo.

Le soutien devrait aller là où la résilience se produit déjà.

Los financiadores deberían invertir en organizaciones de mujeres que tienen historiales comprobados.

Les bailleurs de fonds devraient investir dans des organisations de femmes qui ont fait leurs preuves.

La atención internacional debería seguir las prioridades locales en lugar de imponer marcos externos.

L'attention internationale devrait suivre les priorités locales plutôt que d'imposer des cadres externes.

Este enfoque desafía los modelos humanitarios tradicionales.

Cette approche remet en question les modèles humanitaires traditionnels.

Valora el conocimiento local sobre la experiencia internacional.

Il valorise les connaissances locales plutôt que l'expertise internationale.

Invierte en la capacidad existente en lugar de crear sistemas paralelos.

Il investit dans les capacités existantes plutôt que de créer des systèmes parallèles.

Reconoce que las respuestas más efectivas a menudo provienen de las comunidades afectadas.

Il reconnaît que les réponses les plus efficaces viennent souvent de l'intérieur des communautés affectées.

Las historias de estas mujeres ofrecen lecciones para toda respuesta a crisis.

Les histoires de ces femmes offrent des leçons pour toute réponse aux crises.

Sus métodos pueden informar mejores prácticas en otros lugares.

Leurs méthodes peuvent éclairer de meilleures pratiques ailleurs.

Su liderazgo demuestra lo que es posible incluso en las circunstancias más difíciles.

Leur leadership démontre ce qui est possible même dans les circonstances les plus difficiles.

Su resiliencia merece nuestra atención y nuestro apoyo.

Leur résilience mérite notre attention et notre soutien.

Moral: Las respuestas a crisis más efectivas a menudo provienen de mujeres locales que ya están organizando y liderando en comunidades pasadas por alto.

Morale : Les réponses aux crises les plus efficaces viennent souvent de femmes locales qui organisent et dirigent déjà dans des communautés négligées.