Cover of The Scarlet Letter

La lettera scarlatta

The Scarlet Letter

In una rigida comunità puritana nell'America coloniale, una giovane donna deve affrontare il severo giudizio dei suoi vicini dopo aver commesso un peccato. Lei lotta per ricostruire la sua vita mentre porta il peso della vergogna e del segreto in una città che si rifiuta di perdonare.

Review
Compare with:

La lettera scarlatta A risplende sulla mia corteccia.

The red letter A glows on my bark.

La gente lo scolpì lì molti anni fa.

People carved it there many years ago.

Sono una vecchia quercia nella piazza del paese.

I am an old oak tree in the town square.

Vedo tutto.

I see everything.

Ricordo tutto.

I remember everything.

Molto tempo fa, una giovane donna di nome Hester venne a vivere qui.

Long ago, a young woman named Hester came to live here.

Aveva un bambino ma nessun marito.

She had a baby but no husband.

Gli abitanti del paese erano molto arrabbiati.

The town people were very angry.

Lei è cattiva!

"She is bad!"

hanno detto.

they said.

Falle indossare una lettera A rossa sul vestito!

"Make her wear a red letter A on her dress!"

La lettera A significava

The letter A meant

adultera.

"adulteress."

Era la sua punizione.

It was her punishment.

Ogni giorno, Hester mi passava accanto.

Every day, Hester walked past me.

La lettera rossa era luminosa sul suo petto.

The red letter was bright on her chest.

La gente la indicava.

People pointed at her.

Sussurravano cose cattive.

They whispered mean things.

Ma ho visto la verità.

But I saw the truth.

Hester era gentile.

Hester was kind.

Lei aiutava le persone malate.

She helped sick people.

Ha dato cibo alle famiglie affamate.

She gave food to hungry families.

Lei era brava, non cattiva.

She was good, not bad.

La sua piccola figlia Pearl giocava sotto i miei rami.

Her little daughter Pearl played under my branches.

Pearl era selvaggia e libera come il vento.

Pearl was wild and free like the wind.

Parlava con gli uccelli e i fiori.

She talked to birds and flowers.

Perché la gente fissa la mamma?

"Why do people stare at Mama?"

Pearl me lo chiese un giorno.

Pearl asked me one day.

Avrei voluto poterle dirlo.

I wished I could tell her.

La città aveva dei segreti.

The town had secrets.

Il ministro amava Hester.

The minister loved Hester.

Era il padre di Pearl.

He was Pearl's father.

Ma aveva paura di dirlo a qualcuno.

But he was scared to tell anyone.

Passarono gli anni.

Years passed.

Il ministro si è ammalato gravemente.

The minister got very sick.

Il suo cuore era appesantito dalle bugie.

His heart was heavy with lies.

Alla fine, disse la verità prima di morire.

Finally, he told the truth before he died.

La gente del paese si sentiva dispiaciuta.

The town people felt sorry.

Si sbagliavano riguardo a Hester. Ora porto la A rossa sulla mia corteccia.

They were wrong about Hester. Now I wear the red A on my bark.

Ricorda a tutti: non giudicare gli altri troppo in fretta.

It reminds everyone: do not judge others too quickly.

L'amore non è sempre semplice.

Love is not always simple.

La verità ha bisogno di tempo per crescere.

Truth takes time to grow.

Come me, alcune storie hanno bisogno di molte stagioni per diventare belle.

Like me, some stories need many seasons to become beautiful.