Cover of The Ice Reader Who Found Ancient Air

La Lectora de Hielo Que Encontró Aire Antiguo

The Ice Reader Who Found Ancient Air

Una glacioquímica lesbiana perfora profundamente en hielo antiguo para leer la química de cielos pasados — y descubre un patrón que conecta los cambios climáticos antiguos con hambrunas, migraciones y el presente.

Review
Compare with:

En lo más profundo del lugar más frío de la tierra, una científica llamada Elif perforaba a través de hielo más antiguo que cualquier historia escrita.

Deep in the coldest place on earth, a scientist named Elif was drilling down through ice that was older than any written history.

Cada capa de hielo contenía un registro congelado del cielo de hace mucho tiempo.

Each layer of ice held a frozen record of the sky from long ago.

Elif era una glacioquímica lesbiana — alguien que estudiaba la química encerrada dentro de los glaciares.

Elif was a lesbian glaciochemist — someone who studied the chemistry locked inside glaciers.

Siempre le habían encantado los secretos, y el hielo antiguo estaba lleno de ellos.

She had always loved secrets, and ancient ice was full of them.

Cuando derretía una pequeña muestra y estudiaba lo que salía, encontraba burbujas de aire de miles de años atrás.

When she melted a tiny sample and studied what came out, she found air bubbles from thousands of years past.

Encontró ceniza de volcanes que habían entrado en erupción antes de que naciera ninguna persona viva.

She found ash from volcanoes that had erupted before any living person was born.

Encontró los tenues rastros químicos de incendios y tormentas y estaciones de cultivo hace mucho olvidadas.

She found the faint chemical traces of fires and storms and growing seasons long forgotten.

Pero lo más importante que encontró fue un patrón.

But the most important thing she found was a pattern.

Los niveles de carbono en el aire antiguo estaban aumentando — y aumentando rápido.

The carbon levels in the ancient air were rising — and rising fast.

No tan rápido como hoy, pero en la misma dirección.

Not as fast as today, but in the same direction.

Elif comparó sus datos con el presente.

Elif compared her data with the present.

Relacionó antiguos eventos de calentamiento con antiguas hambrunas y migraciones en los libros de historia.

She matched old warming events with ancient famines and migrations in the history books.

Demostró que lo que el mundo estaba haciendo ahora ya se había intentado antes, y el mundo había cambiado cada vez.

She showed that what the world was doing now had been tried before, and the world had changed every time.

Sus hallazgos fueron publicados en una importante revista.

Her findings were published in a major journal.

Fueron leídos por científicos, políticos y maestros.

They were read by scientists, politicians, and teachers.

Y el día en que salieron, Elif volvió al hielo y empezó a perforar de nuevo.

And on the day they came out, Elif went back to the ice and started drilling again.