Cover of The Emerging Leader Who Builds Care-Rooted Advocacy

La Leader Émergente Qui Construit un Plaidoyer Enraciné dans le Soin

De Opkomende Leider Die Zorggewortelde Belangenbehartiging Opbouwt

Une jeune dirigeante handicapée au Royaume-Uni a construit une approche du plaidoyer pour le handicap ancrée dans le soin comme acte politique, aidant les jeunes handicapés à relier leurs expériences personnelles aux politiques et à développer leurs propres voix.

Review
Compare with:

Le travail de plaidoyer est souvent décrit dans le langage de la stratégie, de la politique et du changement de systèmes.

Belangenbehartigingswerk wordt vaak beschreven in de taal van strategie, beleid en systeemverandering.

Mais pour beaucoup de personnes qui viennent au plaidoyer par l'expérience personnelle, le travail commence quelque part de beaucoup plus intime.

Maar voor veel mensen die via persoonlijke ervaring bij belangenbehartiging komen, begint het werk ergens veel intiemer.

Cela commence dans le soin.

Het begint in zorg.

Une jeune dirigeante handicapée au Royaume-Uni a construit son approche du plaidoyer autour du concept du soin comme acte politique.

Een jonge gehandicapte leider in het Verenigd Koninkrijk bouwde haar benadering van belangenbehartiging rond het concept van zorg als een politieke daad.

Elle avait connu à la fois la réception de soins et la navigation dans des systèmes qui ne parvenaient pas à les fournir correctement.

Ze had zowel de ervaring van het ontvangen van zorg als het navigeren door systemen die er niet goed in slaagden dit te bieden.

De cette expérience, elle a compris quelque chose d'important : que le soin n'est pas seulement une question personnelle ou familiale.

Uit die ervaring begreep ze iets belangrijks: dat zorg niet alleen een persoonlijke of familiaire kwestie is.

C'est une question politique, car les décisions des gouvernements et des institutions déterminent qui reçoit des soins, combien et de quelle qualité.

Het is een politieke kwestie, omdat beslissingen van regeringen en instellingen bepalen wie zorg ontvangt, hoeveel en van welke kwaliteit.

Son travail de plaidoyer était axé sur le lien entre le personnel et le politique.

Haar belangenbehartigingswerk richtte zich op het verbinden van het persoonlijke en het politieke.

Elle a aidé d'autres jeunes handicapés à comprendre que leurs expériences personnelles de soins n'étaient pas isolées.

Ze hielp andere jonge mensen met een beperking begrijpen dat hun persoonlijke ervaringen met zorg niet geïsoleerd waren.

Ils étaient le résultat de décisions politiques qui pouvaient être modifiées.

Ze waren het resultaat van beleidsbeslissingen die konden worden veranderd.

Elle s'est également concentrée sur le renforcement des capacités des jeunes handicapés à devenir eux-mêmes des défenseurs.

Ze richtte zich ook op het opbouwen van de capaciteit van jonge mensen met een beperking om zelf pleitbezorgers te worden.

Cela signifiait non seulement leur donner des informations, mais les aider à développer leur voix, leur confiance et leur compréhension du pouvoir.

Dit betekende niet alleen hen informatie geven, maar hen helpen hun stem, hun zelfvertrouwen en hun begrip van macht te ontwikkelen.

Son approche a été décrite par ceux qui ont travaillé avec elle comme inhabituellement ancrée et empathique.

Haar aanpak werd door degenen die met haar werkten beschreven als ongewoon nuchter en empathisch.

C'était un plaidoyer qui commençait par l'écoute avant de commencer par la parole.

Het was belangenbehartiging die begon met luisteren voordat het begon met spreken.

Elle a été reconnue comme une leader émergente dans le plaidoyer pour le handicap, nominée pour des prix qui célèbrent les jeunes qui construisent la prochaine génération de travail pour la justice du handicap.

Ze werd erkend als een opkomende leider in de gehandicaptenbelangenbehartiging, genomineerd voor prijzen die jonge mensen vieren die de volgende generatie van werk op het gebied van gehandicaptegerechtigheid opbouwen.

Morale : Le plaidoyer le plus puissant commence souvent non par la colère mais par le soin, et grandit en écoutant vraiment les personnes que vous essayez d'aider.

Moraal: De krachtigste belangenbehartiging begint vaak niet met woede maar met zorg, en groeit door echt te luisteren naar de mensen die je probeert te helpen.