Cover of The Milkmaid and Her Pail

La Laitière et son Seau

Review
Compare with:

Une jeune fille portait un seau de lait sur sa tête.

A young girl carried a pail of milk on her head.

Elle se rendit au marché pour le vendre. En marchant, elle se mit à rêver.

She walked to the market to sell it. As she walked, she began to dream.

« Je vendrai ce lait pour une bonne somme »

"I will sell this milk for good money,"

pensa-t-elle.

she thought.

« Alors j'achèterai des œufs. »

"Then I will buy some eggs."

Les œufs deviendront des poules.

"The eggs will become chickens."

Je vendrai les poules et j'achèterai un cochon.

"I will sell the chickens and buy a pig."

Le cochon deviendra gros et gras.

"The pig will grow big and fat."

Je vendrai le cochon et j'achèterai une vache.

"I will sell the pig and buy a cow."

Avec ma vache, j'aurai beaucoup de lait.

"With my cow, I will have lots of milk."

Je deviendrai riche !

"I will become rich!"

« J'achèterai une belle robe. »

"I will buy a beautiful dress."

Tous les garçons voudront danser avec moi.

"All the boys will want to dance with me."

Elle était si heureuse d'y penser.

She was so happy thinking about this.

Elle se mit à sauter et à danser.

She began to jump and dance.

Mais alors le seau tomba de sa tête.

But then the pail fell from her head.

Tout le lait se répandit sur le sol.

All the milk spilled on the ground.

La fille regarda le seau vide.

The girl looked at the empty pail.

Elle n'avait plus rien à vendre maintenant.

She had nothing to sell now.

Ses rêves s'étaient envolés.

Her dreams were gone.

Elle rentra chez elle tristement.

She walked home sadly.

Elle apprit qu'il vaut mieux se concentrer sur ce que l'on a maintenant, plutôt que de simplement rêver de l'avenir.

She learned that it is better to focus on what you have now, not just dream about the future.