Cover of The Engineer Who Kept the Lights On

La Ingeniera Que Mantuvo las Luces Encendidas

L'Ingénieure Qui Maintint les Lumières Allumées

En un mundo que aprende a funcionar con electricidad, una ingeniera diseña silenciosamente las pesadas máquinas que dan energía a ciudades enteras, y se queda cuando todos los demás se van.

Review
Compare with:

En un reino en crecimiento, un nuevo tipo de energía se estaba extendiendo.

Dans un royaume en pleine croissance, un nouveau type d'énergie se répandait.

La electricidad iluminaba hogares y hacía funcionar máquinas.

L'électricité éclairait les maisons et faisait fonctionner les machines.

Pero las centrales eléctricas necesitaban ingenieros hábiles para construir las grandes máquinas en su interior.

Mais les centrales électriques avaient besoin d'ingénieurs qualifiés pour construire les grandes machines à l'intérieur.

Una joven llamada Greta estudió ingeniería eléctrica en un colegio de la ciudad.

Une jeune femme nommée Greta étudia le génie électrique dans une université de la ville.

Se graduó y se unió a una gran fábrica que fabricaba máquinas para centrales eléctricas.

Elle obtint son diplôme et rejoignit une grande usine qui fabriquait des machines pour les centrales électriques.

El trabajo era ruidoso y pesado.

Le travail était bruyant et lourd.

Las máquinas eran enormes.

Les machines étaient énormes.

Mucha gente pensaba que las mujeres no pertenecían a ese lugar.

Beaucoup pensaient que les femmes n'avaient pas leur place là-bas.

Pero Greta era buena en su trabajo.

Mais Greta était bonne dans son travail.

Diseñó piezas giratorias que giraban suavemente sin averiarse.

Elle conçut des pièces rotatives qui tournaient en douceur sans tomber en panne.

Cuando llegaron las guerras y los tiempos se volvieron difíciles, a muchas mujeres les dijeron que se fueran.

Quand les guerres arrivèrent et que les temps devinrent difficiles, on dit à beaucoup de femmes de partir.

Greta se quedó.

Greta resta.

Siguió diseñando.

Elle continua à concevoir.

Siguió construyendo.

Elle continua à construire.

Año tras año, sus máquinas entraron en centrales eléctricas de todo el país.

Année après année, ses machines allaient dans des centrales électriques à travers le pays.

La gente en las ciudades pulsaba un interruptor y las luces se encendían.

Les gens dans les villes appuyaient sur un interrupteur et les lumières s'allumaient.

Nunca pensaron en quién había diseñado las máquinas que lo hacían posible.

Ils ne pensaient jamais à qui avait conçu les machines qui rendaient cela possible.

Pero la energía fluía porque el trabajo de Greta era bueno.

Mais l'électricité coulait parce que le travail de Greta était bon.