La Ingeniería Autodidacta Que Mantuvo los Satélites en Órbita
De Autodidactische Ingenieur Die Satellieten op Koers Hield
Rechazada por las escuelas, una mujer se enseña ciencias de cohetes e inventa un propulsor que mantiene estables los satélites, solo para que un periódico elogie primero su cocina.
En una época en que la mayoría de las escuelas rechazaban a las mujeres, una joven llamada Yeva se enseñó a sí misma ingeniería con libros que pedía por correo.
In een tijd dat de meeste scholen vrouwen weigerden, leerde een jonge vrouw genaamd Yeva zichzelf techniek uit boeken die ze per post bestelde.
Leyó cada página.
Ze las elke pagina.
Hizo cada cálculo.
Ze deed elke berekening.
Cuando llegó la era espacial, Yeva estaba lista.
Toen het ruimtetijdperk aanbrak, was Yeva klaar.
Consiguió un trabajo trabajando en cohetes.
Ze kreeg een baan waarbij ze aan raketten werkte.
Mientras otros trabajaban en los grandes motores que lanzaban cohetes al espacio, Yeva trabajaba en algo más pequeño.
Terwijl anderen werkten aan de grote motoren die raketten de ruimte in lanceerden, werkte Yeva aan iets kleiner.
Trabajó en los pequeños propulsores que mantienen un satélite en el lugar correcto después de llegar.
Ze werkte aan de kleine stuwraketten die een satelliet op de juiste plek houden nadat hij er is.
Un satélite es como un barco en un río.
Een satelliet is als een boot in een rivier.
Sin empujes suaves, se aleja flotando.
Zonder zachte duwkrachten drijft het weg.
Yeva inventó una nueva forma de usar un combustible llamado hidrazina.
Yeva vond een nieuwe manier uit om een brandstof genaamd hydrazine te gebruiken.
Su diseño usaba menos combustible pero daba empujes más precisos.
Haar ontwerp gebruikte minder brandstof maar gaf nauwkeurigere duwkrachten.
Los satélites con sus propulsores duraban más tiempo en el espacio.
Satellieten met haar stuwraketten gingen langer mee in de ruimte.
Más personas podían usarlos.
Meer mensen konden ze gebruiken.
Muchos años después, Yeva recibió un gran premio.
Vele jaren later ontving Yeva een grote prijs.
Pero el periódico que escribió sobre ella dijo primero que hacía un buen estofado de res.
Maar de krant die over haar schreef, zei eerst dat ze een goede runderstoof maakte.
Luego mencionó sus cohetes.
Daarna noemde het haar raketten.
La gente estaba enojada.
Mensen waren boos.
El periódico corrigió la historia.
De krant paste het verhaal aan.
Pero Yeva no necesitaba una historia corregida.
Maar Yeva had geen gecorrigeerd verhaal nodig.
Los satélites que construyó ya estaban fijos en el cielo.
De satellieten die ze had gebouwd, stonden al vast aan de hemel.