Cover of Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie

La Hermosa Katrinelje y Pif-Paf-Poltrie

Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie

Un joven con un nombre poco común quiere casarse con la hermosa Katrinelje, pero primero debe pedir permiso a su familia. Lo que sigue es una conversación divertida llena de preguntas y respuestas repetidas que se vuelve cada vez más larga.

Review
Compare with:

¡Hola!

Hello!

Soy el Espejo Mágico en la pared.

I am Magic Mirror on the wall.

Veo todo en este pueblo.

I see everything in this village.

¡Hoy les cuento una historia divertida!

Today I tell you funny story!

Hay una niña llamada Katie.

There is girl named Katie.

Es muy bonita.

She is very pretty.

Se sienta junto a la ventana todos los días.

She sits by window every day.

Se cepilla su cabello largo.

She brushes her long hair.

Se mira en mí, el Espejo Mágico. Un día, un chico extraño llega al pueblo.

She looks at herself in me, Magic Mirror. One day, strange boy comes to village.

Su nombre es Pip-Pop-Pete.

His name is Pip-Pop-Pete.

Lleva un sombrero gracioso.

He wears funny hat.

Tiene una gran sonrisa.

He has big smile.

Camina muy rápido.

He walks very fast.

Tip-tap-tip-tap van sus zapatos.

Tip-tap-tip-tap go his shoes.

Pip-Pop-Pete ve a Katie en la ventana.

Pip-Pop-Pete sees Katie in window.

Ella le gusta mucho.

He likes her very much.

Va a su casa.

He goes to her house.

¡Toc-toc-toc!

Knock-knock-knock!

«¡Hola, Katie!»

"Hello, Katie!"

«¡Quiero casarme contigo!»

"I want to marry you!"

dice Pip-Pop-Pete. Katie lo mira.

says Pip-Pop-Pete. Katie looks at him.

«Eres muy raro,»

"You are very strange,"

dice ella.

she says.

«¿Cómo te llamabas?»

"What is your name again?"

«¡Pip-Pop-Pete!»

"Pip-Pop-Pete!"

dice él en voz alta.

he says loud.

«Ese es un nombre tonto,»

"That is silly name,"

dice Katie.

says Katie.

«No quiero casarme contigo.»

"I do not want to marry you."

Pero Pip-Pop-Pete no se rinde.

But Pip-Pop-Pete does not give up.

Vuelve al día siguiente.

He comes back next day.

Y al día siguiente.

And next day.

Y al otro día también.

And next day.

Cada día pregunta,

Every day he asks,

«¿Te casarías conmigo, Katie?»

"Will you marry me, Katie?"

Cada día Katie responde,

Every day Katie says,

«¡No!»

"No!"

«¡Tu nombre es demasiado chistoso!»

"Your name is too funny!"

Un día, Katie se cansa.

One day, Katie gets tired.

Ella dice,

She says,

«Está bien, me casaré contigo.»

"OK, I will marry you."

«Pero primero debes cambiarte el nombre.»

"But first, you must change your name."

Pip-Pop-Pete se pone muy feliz.

Pip-Pop-Pete is very happy.

Salta de arriba abajo.

He jumps up and down.

«¡Sí!»

"Yes!"

«¡Sí!»

"Yes!"

«¡Cambiaré mi nombre!»

"I will change my name!"

Corre a la oficina de nombres del pueblo.

He runs to name office in village.

«¡Quiero un nombre nuevo!»

"I want new name!"

dice él.

he says.

«¿Qué nombre quieres?»

"What name do you want?"

pregunta el hombre.

asks the man.

«Eh... eh...»

"Um... um..."

Pip-Pop-Pete piensa con fuerza.

Pip-Pop-Pete thinks hard.

«Quiero...»

"I want..."

«¡Bob!»

"Bob!"

Ahora es Bob. Corre de nuevo hacia Katie.

Now he is Bob. He runs back to Katie.

«¡Ahora soy Bob!»

"I am Bob now!"

«¿Te casarías conmigo?»

"Will you marry me?"

Katie lo mira.

Katie looks at him.

Empieza a reír.

She starts to laugh.

«Te ves como Pip-Pop-Pete.»

"You look like Pip-Pop-Pete."

«Hablas como Pip-Pop-Pete.»

"You talk like Pip-Pop-Pete."

«¡Sigues siendo Pip-Pop-Pete!»

"You are still Pip-Pop-Pete!"

«¡Pero ahora me llamo Bob!»

"But my name is Bob!"

dice él.

he says.

«No,»

"No,"

dice Katie.

says Katie.

«Sigues siendo tú.»

"You are still you."

«Me gustaba más Pip-Pop-Pete.»

"I liked Pip-Pop-Pete better."

«¡Ese nombre por lo menos era interesante!»

"At least that name was interesting!"

El pobre Bob, que fue Pip-Pop-Pete, está muy confundido ahora.

Poor Bob-who-was-Pip-Pop-Pete is very confused now.

No sabe qué hacer. Yo, el Espejo Mágico, pienso que esto es muy gracioso.

He does not know what to do. I, Magic Mirror, think this is very funny.

A veces las personas quieren cambiar por amor.

Sometimes people want to change for love.

Pero debes ser tú mismo.

But you must be yourself.

Esa es la mejor forma.

That is the best way.

¡Fin!

The end!