Cover of The River Keeper Who Learned to Hear the Water

La Guardiana del Río que Aprendió a Escuchar el Agua

A Guardiã do Rio que Aprendeu a Ouvir a Água

Zara estudia los temblores ocultos bajo el río mientras todos los demás observan la superficie. Su paciente investigación sobre los pequeños movimientos dentro de los materiales le da voz a todo el reino y una forma de saber exactamente quién llama.

Review
Compare with:

Hace mucho tiempo, en un reino surcado por ríos, vivía una joven guardiana llamada Zara.

Há muito tempo, num reino cruzado por rios, vivia uma jovem guardiã chamada Zara.

Zara era diferente a los otros guardianes.

Zara era diferente dos outros guardiões.

Mientras ellos solo miraban la superficie del agua, Zara estudiaba lo que se movía debajo.

Enquanto eles observavam apenas a superfície da água, Zara estudava o que se movia por baixo.

Ella escuchaba los pequeños temblores dentro de la corriente.

Ela ouvia os pequenos tremores dentro da corrente.

Notó cómo los electrones, como peces invisibles, se lanzaban a través de ciertas piedras.

Ela notou como os eletrões, como peixes invisíveis, disparavam através de certas pedras.

Otros guardianes decían: "Estás perdiendo el tiempo en cosas que nadie puede ver."

Outros guardiões diziam: "Estás a perder tempo com coisas que ninguém consegue ver."

Pero Zara siguió adelante, escribiendo sus observaciones en cuidadosos cuadernos.

Mas Zara continuou, registando as suas observações em cadernos cuidadosos.

Un cuaderno se llenó, luego otro, y luego diez más.

Um caderno encheu, depois outro, e depois mais dez.

Con el tiempo, aprendió exactamente cómo guiar un mensaje a través del agua.

Com o tempo, aprendeu exatamente como guiar uma mensagem através da água.

Descubrió que un canal bien formado podía llevar una voz de un extremo del reino al otro.

Descobriu que um canal bem moldado podia transportar uma voz de uma ponta do reino à outra.

Los ingenieros reales la visitaron un día.

Os engenheiros reais visitaram-na um dia.

"¿Puede ayudarnos?" preguntaron. "Nuestros mensajeros siempre llegan tarde."

"Pode ajudar-nos?" perguntaram. "Os nossos mensageiros continuam a chegar tarde."

Zara les mostró sus cuadernos.

Zara mostrou-lhes os seus cadernos.

Explicó cómo los pequeños movimientos dentro de los materiales podían transportar voces rápida y claramente.

Explicou como os pequenos movimentos dentro dos materiais podiam transportar vozes de forma rápida e clara.

Los ingenieros construyeron nuevos canales basados en sus ideas.

Os engenheiros construíram novos canais com base nas suas ideias.

Pronto la gente pudo hablar entre sí por todo el reino sin gritar.

Em breve as pessoas podiam falar umas com as outras por todo o reino sem gritar.

Podían llamar un nombre y saber exactamente quién llamaba.

Podiam chamar um nome e saber exatamente quem estava a ligar.

Zara no estaba en el desfile cuando se celebraron los nuevos canales.

Zara não estava no desfile quando os novos canais foram celebrados.

Estaba de vuelta en su taller, estudiando el agua de nuevo.

Estava de volta à sua oficina, a estudar a água novamente.

Sabía que los ríos aún tenían más secretos que compartir.

Ela sabia que os rios ainda tinham mais segredos para partilhar.