Cover of The River Keeper Who Learned to Hear the Water

La Guardiana del Río que Aprendió a Escuchar el Agua

Die Flusshüterin, die Lernte das Wasser zu Hören

Zara estudia los temblores ocultos bajo el río mientras todos los demás observan la superficie. Su paciente investigación sobre los pequeños movimientos dentro de los materiales le da voz a todo el reino y una forma de saber exactamente quién llama.

Review
Compare with:

Hace mucho tiempo, en un reino surcado por ríos, vivía una joven guardiana llamada Zara.

Vor langer Zeit, in einem von Flüssen durchzogenen Königreich, lebte eine junge Hüterin namens Zara.

Zara era diferente a los otros guardianes.

Zara war anders als die anderen Hüter.

Mientras ellos solo miraban la superficie del agua, Zara estudiaba lo que se movía debajo.

Während sie nur die Wasseroberfläche beobachteten, erforschte Zara, was sich darunter bewegte.

Ella escuchaba los pequeños temblores dentro de la corriente.

Sie lauschte auf die kleinen Zittern in der Strömung.

Notó cómo los electrones, como peces invisibles, se lanzaban a través de ciertas piedras.

Sie bemerkte, wie Elektronen, wie unsichtbare Fische, durch bestimmte Steine schossen.

Otros guardianes decían: "Estás perdiendo el tiempo en cosas que nadie puede ver."

Andere Hüter sagten: "Du verschwendest Zeit mit Dingen, die niemand sehen kann."

Pero Zara siguió adelante, escribiendo sus observaciones en cuidadosos cuadernos.

Aber Zara machte weiter und schrieb ihre Beobachtungen in sorgfältige Notizbücher.

Un cuaderno se llenó, luego otro, y luego diez más.

Ein Notizbuch füllte sich, dann ein weiteres und dann noch zehn.

Con el tiempo, aprendió exactamente cómo guiar un mensaje a través del agua.

Mit der Zeit lernte sie genau, wie sie eine Nachricht durch das Wasser leiten konnte.

Descubrió que un canal bien formado podía llevar una voz de un extremo del reino al otro.

Sie entdeckte, dass ein gut geformter Kanal eine Stimme von einem Ende des Königreichs zum anderen tragen konnte.

Los ingenieros reales la visitaron un día.

Die königlichen Ingenieure besuchten sie eines Tages.

"¿Puede ayudarnos?" preguntaron. "Nuestros mensajeros siempre llegan tarde."

"Können Sie uns helfen?" fragten sie. "Unsere Boten kommen immer zu spät an."

Zara les mostró sus cuadernos.

Zara zeigte ihnen ihre Notizbücher.

Explicó cómo los pequeños movimientos dentro de los materiales podían transportar voces rápida y claramente.

Sie erklärte, wie die kleinen Bewegungen in Materialien Stimmen schnell und klar übertragen konnten.

Los ingenieros construyeron nuevos canales basados en sus ideas.

Die Ingenieure bauten neue Kanäle auf der Grundlage ihrer Ideen.

Pronto la gente pudo hablar entre sí por todo el reino sin gritar.

Bald konnten die Menschen im ganzen Königreich miteinander sprechen, ohne zu schreien.

Podían llamar un nombre y saber exactamente quién llamaba.

Sie konnten einen Namen ausrufen und wussten genau, wer anrief.

Zara no estaba en el desfile cuando se celebraron los nuevos canales.

Zara war nicht bei der Parade, als die neuen Kanäle gefeiert wurden.

Estaba de vuelta en su taller, estudiando el agua de nuevo.

Sie war zurück in ihrer Werkstatt und studierte das Wasser erneut.

Sabía que los ríos aún tenían más secretos que compartir.

Sie wusste, dass die Flüsse noch mehr Geheimnisse zu teilen hatten.