La Grande Crise de la Ville de l'Argent
The Great Money Town Crisis
Quand l'argent de la Ville de l'Argent commence à disparaître mystérieusement, le jeune détective Sam doit résoudre l'enquête la plus importante de sa vie avant que toute la ville ne perde tout. Sam pourra-t-il découvrir la vérité derrière les pièces et billets qui s'évaporent avant qu'il ne soit trop tard ?
Il était une fois, dans une grande ville appelée Money Town, où vivaient de nombreuses familles heureuses.
Once upon a time, in a big city called Money Town, there lived many happy families.
Ils voulaient tous acheter des maisons.
They all wanted to buy houses.
Les maisons étaient leur plus grand rêve.
Houses were their biggest dream.
À Money Town, il y avait des gens spéciaux qu'on appelait les employés de banque.
In Money Town, there were special people called bank workers.
Ces employés de banque avaient un travail très important.
These bank workers had a very important job.
Ils donnaient de l'argent aux familles pour que celles-ci puissent acheter des maisons.
They gave money to families so the families could buy houses.
Cet argent était appelé un « prêt ».
This money was called a "loan."
Les familles ont promis de rembourser l'argent petit à petit chaque mois.
The families promised to pay the money back little by little every month.
Mais certains employés de banque sont devenus très cupides.
But some bank workers became very greedy.
Ils voulaient gagner de plus en plus d'argent pour eux-mêmes.
They wanted to make more and more money for themselves.
Alors ils ont commencé à faire de mauvaises choses.
So they started doing bad things.
Un employé de banque nommé M. Sournois eut une idée terrible.
One bank worker named Mr. Sneaky had a terrible idea.
Il dit à ses amis : « Donnons de l'argent à tout le monde !
He said to his friends, "Let's give money to everyone!
Même les gens qui ne peuvent pas nous rembourser !
Even people who cannot pay us back!"
Son amie Mme Trick dit : « Mais c'est dangereux !
His friend Ms. Trick said, "But that's dangerous!
Et s'ils ne paient pas ?
What if they don't pay?"
M. Sneaky eut un sourire malicieux.
Mr. Sneaky smiled a wicked smile.
Ne t'inquiète pas.
"Don't worry.
Nous vendrons ces promesses à d'autres personnes.
We will sell these promises to other people.
Alors ça devient leur problème, pas le nôtre !
Then it becomes their problem, not ours!"
Alors M. Sournois et ses amis ont commencé à donner de l'argent à beaucoup, beaucoup de gens.
So Mr. Sneaky and his friends started giving money to many, many people.
Ils ont donné de l'argent à Tom, qui n'avait pas de travail.
They gave money to Tom, who had no job.
Ils ont donné de l'argent à Sarah, qui devait déjà de l'argent à dix autres banques.
They gave money to Sarah, who already owed money to ten other banks.
Ils ont même donné de l'argent à un chien nommé Fluffy !
They even gave money to a dog named Fluffy!
Bon, pas vraiment un chien, mais ils n'ont pas vérifié attentivement qui demandait de l'argent.
Well, not really a dog, but they didn't check carefully who was asking for money.
Les employés de banque disaient à tout le monde : « Les maisons deviennent toujours plus chères ! »
The bank workers told everyone, "Houses always become more expensive!
Vous serez riches !
You will be rich!"
De plus en plus de gens ont acheté des maisons.
More and more people bought houses.
Les maisons sont devenues très, très chères.
The houses became very, very expensive.
Une petite maison qui coûtait cent mille dollars auparavant coûtait maintenant trois cent mille dollars !
A small house that cost one hundred thousand dollars before now cost three hundred thousand dollars!
Tout le monde était heureux pendant un moment.
Everyone was happy for a while.
Les gens vivaient dans leurs nouvelles maisons.
People lived in their new houses.
Les employés de banque gagnaient beaucoup d'argent.
Bank workers made lots of money.
Tout semblait merveilleux.
Everything seemed wonderful.
Mais alors, quelque chose de terrible s'est produit.
But then, something terrible happened.
Tom a perdu son travail et n'arrivait plus à payer sa maison.
Tom lost his job and couldn't pay for his house.
Sarah non plus ne pouvait pas payer sa maison.
Sarah couldn't pay for her house either.
Beaucoup d'autres personnes avaient le même problème.
Many other people had the same problem.
Quand les gens n'arrivaient pas à payer, les banques ont repris leurs maisons.
When people couldn't pay, the banks took their houses back.
Soudain, il y a eu énormément de maisons à vendre, mais personne ne pouvait les acheter.
Suddenly, there were many, many houses for sale, but nobody could buy them.
Les prix des maisons ont commencé à chuter, chuter, chuter comme des pierres qui tombent d'une montagne.
The house prices started falling down, down, down like rocks from a mountain.
M. Sournois et Mme Arnaque avaient vendu leurs fausses promesses à de grandes entreprises du monde entier.
Mr. Sneaky and Ms. Trick had sold their bad promises to big companies all around the world.
Quand les gens ont arrêté de payer, ces entreprises ont aussi perdu tout leur argent.
When people stopped paying, these companies lost all their money too.
C'était comme une gigantesque rangée de dominos qui s'effondrait - un problème en causait un autre, qui en causait un autre.
It was like a giant row of dominoes falling down - one problem caused another problem, which caused another problem.
Bientôt, de nombreuses banques fermèrent.
Soon, many banks closed.
De nombreuses personnes ont perdu leur emploi.
Many people lost their jobs.
Les familles ont dû quitter leurs maisons de rêve et vivre dans de petits appartements.
Families had to leave their dream houses and live in small apartments.
Certaines personnes ont dû retourner vivre chez leurs parents.
Some people had to live with their parents again.
Toute la ville devint triste et grise.
The whole city became sad and gray.
Money Town n'était plus heureuse.
Money Town wasn't happy anymore.
Mais lentement, très lentement, les gens tirèrent les leçons de cette terrible erreur.
But slowly, very slowly, people learned from this terrible mistake.
De nouvelles lois furent adoptées.
New laws were made.
Les banques ont dû être plus prudentes dans l'octroi de prêts aux particuliers.
Banks had to be more careful about giving money to people.
Les gens ont appris à être plus prudents lorsqu'ils empruntent de l'argent.
People learned to be more careful about borrowing money.
Après de nombreuses années, la Ville de l'Argent redevint heureuse.
After many years, Money Town became happy again.
Mais personne n'oublia jamais la leçon : être trop avide peut faire du mal à tout le monde.
But nobody ever forgot the lesson: being too greedy can hurt everyone.