Cover of The Great Money Town Crisis

La Gran Crisis del Pueblo del Dinero

The Great Money Town Crisis

Cuando el dinero en Villa Moneda comienza a desaparecer misteriosamente, el joven detective Sam debe resolver el caso más grande de su vida antes de que todo el pueblo lo pierda todo. ¿Podrá Sam descubrir la verdad detrás de las monedas y billetes que desaparecen antes de que sea demasiado tarde?

Review
Compare with:

Érase una vez, en una gran ciudad llamada Villa Dinero, vivían muchas familias felices.

Once upon a time, in a big city called Money Town, there lived many happy families.

Todos querían comprar casas.

They all wanted to buy houses.

Las casas eran su mayor sueño.

Houses were their biggest dream.

En Money Town, había personas especiales llamadas empleados bancarios.

In Money Town, there were special people called bank workers.

Estos trabajadores bancarios tenían un trabajo muy importante.

These bank workers had a very important job.

Ellos daban dinero a las familias para que las familias pudieran comprar casas.

They gave money to families so the families could buy houses.

Este dinero se llamaba un "préstamo."

This money was called a "loan."

Las familias prometieron devolver el dinero poco a poco cada mes.

The families promised to pay the money back little by little every month.

Pero algunos empleados del banco se volvieron muy codiciosos.

But some bank workers became very greedy.

Querían ganar más y más dinero para ellos mismos.

They wanted to make more and more money for themselves.

Así que empezaron a hacer cosas malas.

So they started doing bad things.

Un empleado del banco llamado Sr. Astuto tuvo una idea terrible.

One bank worker named Mr. Sneaky had a terrible idea.

Les dijo a sus amigos: "¡Démosle dinero a todo el mundo!

He said to his friends, "Let's give money to everyone!

¡Incluso a las personas que no nos pueden devolver el dinero!

Even people who cannot pay us back!"

Su amiga la Sra. Trick dijo: "¡Pero eso es peligroso!"

His friend Ms. Trick said, "But that's dangerous!

¿Y si no pagan?

What if they don't pay?"

El Sr. Astuto sonrió con una sonrisa maliciosa.

Mr. Sneaky smiled a wicked smile.

No te preocupes.

"Don't worry.

Venderemos estas promesas a otras personas.

We will sell these promises to other people.

¡Entonces se convierte en su problema, no en el nuestro!

Then it becomes their problem, not ours!"

Así que el Sr. Astuto y sus amigos empezaron a darles dinero a muchas, muchas personas.

So Mr. Sneaky and his friends started giving money to many, many people.

Le dieron dinero a Tom, quien no tenía trabajo.

They gave money to Tom, who had no job.

Le dieron dinero a Sarah, quien ya les debía dinero a otros diez bancos.

They gave money to Sarah, who already owed money to ten other banks.

¡Incluso le dieron dinero a un perro llamado Fluffy!

They even gave money to a dog named Fluffy!

Bueno, en realidad no era un perro, pero no verificaron cuidadosamente quién estaba pidiendo dinero.

Well, not really a dog, but they didn't check carefully who was asking for money.

Los trabajadores del banco le dijeron a todo el mundo: "¡Las casas siempre se vuelven más caras!"

The bank workers told everyone, "Houses always become more expensive!

¡Serás rico!

You will be rich!"

Cada vez más gente compró casas.

More and more people bought houses.

Las casas se volvieron muy, muy caras.

The houses became very, very expensive.

¡Una casa pequeña que antes costaba cien mil dólares ahora costaba trescientos mil dólares!

A small house that cost one hundred thousand dollars before now cost three hundred thousand dollars!

Todo el mundo estuvo contento por un tiempo.

Everyone was happy for a while.

La gente vivía en sus casas nuevas.

People lived in their new houses.

Los trabajadores del banco ganaron mucho dinero.

Bank workers made lots of money.

Todo parecía maravilloso.

Everything seemed wonderful.

Pero entonces, algo terrible sucedió.

But then, something terrible happened.

Tom perdió su trabajo y no pudo pagar su casa.

Tom lost his job and couldn't pay for his house.

Sarah tampoco pudo pagar su casa.

Sarah couldn't pay for her house either.

Muchas otras personas tenían el mismo problema.

Many other people had the same problem.

Cuando la gente no podía pagar, los bancos les quitaron sus casas.

When people couldn't pay, the banks took their houses back.

De repente, había muchas, muchas casas en venta, pero nadie podía comprarlas.

Suddenly, there were many, many houses for sale, but nobody could buy them.

Los precios de las casas empezaron a caer y caer y caer como rocas desde una montaña.

The house prices started falling down, down, down like rocks from a mountain.

El Sr. Astuto y la Sra. Engaño habían vendido sus falsas promesas a grandes empresas de todo el mundo.

Mr. Sneaky and Ms. Trick had sold their bad promises to big companies all around the world.

Cuando la gente dejó de pagar, estas empresas también perdieron todo su dinero.

When people stopped paying, these companies lost all their money too.

Fue como una fila gigante de fichas de dominó cayendo: un problema causó otro problema, que causó otro problema.

It was like a giant row of dominoes falling down - one problem caused another problem, which caused another problem.

Pronto, muchos bancos cerraron.

Soon, many banks closed.

Mucha gente perdió sus empleos.

Many people lost their jobs.

Las familias tuvieron que abandonar las casas de sus sueños y vivir en apartamentos pequeños.

Families had to leave their dream houses and live in small apartments.

Algunas personas tuvieron que volver a vivir con sus padres.

Some people had to live with their parents again.

Toda la ciudad se volvió triste y gris.

The whole city became sad and gray.

Money Town ya no era feliz.

Money Town wasn't happy anymore.

Pero lentamente, muy lentamente, la gente aprendió de este terrible error.

But slowly, very slowly, people learned from this terrible mistake.

Se crearon nuevas leyes.

New laws were made.

Los bancos tuvieron que ser más cuidadosos al prestar dinero a las personas.

Banks had to be more careful about giving money to people.

La gente aprendió a ser más cuidadosa al pedir dinero prestado.

People learned to be more careful about borrowing money.

Después de muchos años, Pueblo Dinero volvió a ser feliz.

After many years, Money Town became happy again.

Pero nadie olvidó jamás la lección: ser demasiado codicioso puede lastimar a todos.

But nobody ever forgot the lesson: being too greedy can hurt everyone.