La Gardienne Qui Ne Manqua Jamais un Jour
Strażniczka, Która Nigdy Nie Opuściła Dnia
Dans une pièce sans fenêtre remplie de bobines de bande, une femme protège silencieusement chaque dossier du bâtiment, et le jour où elle est nécessaire, elle est la seule prête.
Tout en bas d'un grand immeuble de bureaux, dans une pièce sans fenêtre, une femme nommée Vera travaillait seule.
Głęboko pod wysokim budynkiem biurowym, w pokoju bez okien, kobieta o imieniu Vera pracowała sama.
Sa pièce était tapissée du sol au plafond de bobines de bande.
Jej pokój był wyłożony od podłogi do sufitu szpulami taśmy.
Chaque bobine contenait des enregistrements importants pour une banque, une compagnie aérienne ou un hôpital.
Każda szpula zawierała ważne dane dla banku, linii lotniczej lub szpitala.
Vera connaissait chaque bobine par son nom.
Vera znała każdą szpulę z imienia.
Chaque jour, elle mettait à jour une fiche en papier pour chacune.
Każdego dnia aktualizowała papierową kartę dla każdej z nich.
Elle savait quelles bobines devaient être déplacées cette semaine-là.
Wiedziała, które szpule muszą zostać przeniesione w tym tygodniu.
Certaines allaient au coffre-fort, un bâtiment de l'autre côté de la ville.
Niektóre trafiały do sejfu, budynku po drugiej stronie miasta.
Sous la pluie et la neige, Vera portait elle-même les bandes jusqu'à là-bas.
W deszczu i śniegu Vera sama nosiła tam taśmy.
Elle ne manqua jamais un jour.
Nigdy nie opuściła dnia.
Un après-midi, un disque dans la salle principale des ordinateurs tomba en panne.
Pewnego popołudnia dysk w głównej serwerowni uległ awarii.
Les ingénieurs paniquèrent.
Inżynierowie wpadli w panikę.
Quelqu'un cria que tout était perdu.
Ktoś krzyknął, że wszystko przepadło.
Ils coururent vers Vera.
Pobiegli do Very.
Elle se rendit à son étagère, sortit la bonne bobine et la tendit.
Podeszła do swojej półki, wyciągnęła właściwą szpulę i ją wręczyła.
Tout fut restauré.
Wszystko zostało przywrócone.
Personne ne lui envoya une carte de remerciement.
Nikt nie wysłał jej kartki z podziękowaniem.
Plus tard, un nouveau système arriva avec la promesse que la sauvegarde était désormais automatique et sans effort.
Później pojawił się nowy system z obietnicą, że kopia zapasowa jest teraz automatyczna i bezwysiłkowa.
Vera savait que ce n'était pas tout à fait vrai.
Vera wiedziała, że to nie do końca prawda.
Quelqu'un, quelque part, devait encore vérifier.
Ktoś, gdzieś, wciąż musiał sprawdzić.
Quelqu'un devait encore porter la bande.
Ktoś nadal musiał nosić taśmę.