Cover of The Girl Who Found a Wandering Star

La Fille qui a Trouvé une Étoile Errante

Дівчинка, яка знайшла блукаючу зірку

Une jeune femme apprend à lire le ciel nocturne par elle-même et découvre que partager ses connaissances peut éclairer le chemin de tous ceux qui l'entourent.

Review
Compare with:

Dans un village paisible sur une île, vivait une fille nommée Guette-Étoile.

На мирному острівному селі жила дівчинка на ім'я Зорегляд.

Sa famille appartenait au peuple du Cercle de Lumière.

Її родина належала до народу Кола Світла.

Ces gens croyaient que les filles devaient apprendre comme les garçons.

Ці люди вірили, що дівчата повинні вчитися так само, як і хлопці.

C'était très différent des autres villages de cette époque.

Це дуже відрізнялося від інших сіл того часу.

Le père de Guette-Étoile possédait une petite boutique au centre du village.

Батько Зоряного Спостерігача мав невеликий магазин у центрі села.

Au-dessus de la boutique se trouvait une pièce spéciale avec un miroir magique.

Над крамницею була особлива кімната з чарівним дзеркалом.

Ce miroir pouvait voir très loin dans le ciel nocturne.

Це скло могло бачити далеко в нічне небо.

Chaque soir, Guette-Étoile montait sur le toit.

Щовечора Зірковий Спостерігач піднімався на дах.

Elle passait de longues heures à apprendre sur les étoiles toute seule.

Вона проводила довгі години, самотужки вивчаючи зірки.

Une nuit claire, Guette-Étoiles vit quelque chose de nouveau à travers sa lunette magique.

Однієї ясної ночі Зірко-Спостерігач побачила щось нове через своє чарівне скло.

Une étoile errante brillante apparut dans le ciel.

На небі з'явилася яскрава мандрівна зірка.

Personne n'avait jamais vu cette étoile auparavant.

Ніхто ніколи раніше не бачив цієї зірки.

Le Grand Roi de l'autre côté de l'océan entendit parler de sa découverte.

Великий Король за океаном почув про її відкриття.

Il lui envoya une médaille d'or en récompense.

Він надіслав їй золоту медаль як нагороду.

Après ce succès, les Observateurs d'Étoiles Royaux l'invitèrent à se joindre à eux.

Після цього успіху Королівські Зоряні Спостерігачі запросили її приєднатися до них.

Plus tard, elle devint la première femme professeure au Grand Château du Savoir.

Пізніше вона стала першою жінкою-викладачем у Великому Замку Навчання.

Dans ses cours, elle disait aux jeunes femmes des paroles importantes.

На своїх уроках вона говорила молодим жінкам важливі слова.

Elle disait qu'elles devaient remettre en question toute règle qui leur demandait de rester effacées.

Вона казала, що вони повинні ставити під сумнів будь-яке правило, яке наказує їм залишатися малими.

Les élèves de Guette-Étoile continuèrent à découvrir beaucoup de nouvelles choses.

Учні Зоряної Спостерігачки продовжили відкривати багато нових речей.

Ils se souvenaient de ses leçons sur le courage et la curiosité.

Вони пам'ятали її уроки про сміливість і цікавість.

En enseignant, sa sagesse a continué de vivre dans de nombreux cœurs.

Через навчання її мудрість жила в багатьох серцях.

Morale : Quand nous nous instruisons et partageons nos connaissances, nous éclairons le chemin pour que d'autres puissent grandir.

Мораль: Коли ми навчаємо себе і ділимося своїми знаннями, ми освітлюємо шлях для зростання інших.