La Fenêtre Météo
La Ventana Meteorológica
Un village lit une période sèche de deux jours dans le ciel et chaque foyer répond différemment : laver des couvertures, réparer un toit, fumer du poisson et sécher du grain, le tout guidé par l'observation météo.
Une femme se tient au bord de son jardin et regarde le ciel.
Una mujer está al borde de su jardín y mira al cielo.
Les nuages sont hauts et fins.
Las nubes son altas y delgadas.
Le vent vient de l'est.
El viento viene del este.
Elle a déjà vu ce schéma.
Ha visto este patrón antes.
Cela signifie que deux ou trois jours secs arrivent.
Significa que vienen dos o tres días secos.
Elle a une fenêtre.
Tiene una ventana.
Une fenêtre météo est une courte période où les conditions sont bonnes pour une tâche spécifique.
Una ventana meteorológica es un período corto cuando las condiciones son adecuadas para una tarea específica.
On ne peut pas choisir la météo.
No puedes elegir el clima.
Mais on peut choisir quoi faire quand la météo arrive.
Pero puedes elegir qué hacer cuando llega el clima.
Aujourd'hui, la fenêtre est ouverte pour le lavage.
Hoy, la ventana está abierta para lavar.
Elle rassemble toutes les couvertures lourdes et les vêtements épais qui attendaient.
Recoge todas las mantas pesadas y ropa gruesa que han estado esperando.
Ces articles ont besoin d'un soleil fort et d'un vent régulier pour sécher.
Estos artículos necesitan sol fuerte y viento constante para secarse.
Un jour nuageux les laisserait humides et malodorants.
Un día nublado los dejaría húmedos y con mal olor.
Elle les lave maintenant parce que la météo est bonne.
Los lava ahora porque el clima es adecuado.
Son voisin lit le même ciel et décide de réparer le toit.
Su vecino lee el mismo cielo y decide reparar el techo.
Les travaux de toiture nécessitent un temps sec.
El trabajo de techo necesita clima seco.
Si la pluie vient pendant que l'argile est encore humide, la réparation échouera.
Si llueve mientras la arcilla aún está húmeda, la reparación fallará.
Il mélange de l'argile et de la paille et commence à colmater la zone endommagée.
Mezcla arcilla y paja y comienza a reparar el área dañada.
Il sait qu'il a deux jours pour le laisser durcir.
Sabe que tiene dos días para dejarlo endurecer.
Plus loin, une autre femme se prépare à fumer du poisson.
Más adelante, otra mujer se prepara para ahumar pescado.
Le fumage fonctionne mieux quand l'air est sec et le vent est léger.
Ahumar funciona mejor cuando el aire está seco y el viento es ligero.
Trop de vent disperse la fumée.
Demasiado viento dispersa el humo.
Trop peu de vent laisse la fumée trop épaisse et donne au poisson un goût amer.
Muy poco viento deja el humo demasiado espeso y da al pescado un sabor amargo.
Aujourd'hui les conditions sont parfaites.
Hoy las condiciones son perfectas.
Un fermier vérifie ses réserves de grain.
Un agricultor revisa sus almacenes de grano.
Le temps sec est aussi bon pour étaler le grain au soleil pour tuer les insectes.
El clima seco también es bueno para extender grano al sol para matar insectos.
Il étale le grain sur des nattes plates dans la cour.
Coloca el grano en esteras planas en el patio.
La chaleur du soleil et l'air sec chasseront tout coléoptère ou larve caché à l'intérieur.
El calor del sol y el aire seco expulsarán cualquier escarabajo o larva que se esconda dentro.
Chaque personne du village lit le même ciel mais prend une décision différente.
Cada persona en la aldea lee el mismo cielo pero toma una decisión diferente.
La fenêtre météo est la même, mais la réponse dépend de ce dont chaque foyer a le plus besoin.
La ventana meteorológica es la misma, pero la respuesta depende de lo que cada hogar necesita más.
La femme qui a lavé les couvertures finit à midi.
La mujer que lavó mantas termina al mediodía.
Elle se tourne vers son jardin.
Se dirige a su jardín.
La période sèche signifie que le sol sera plus facile à creuser.
El período seco significa que el suelo será más fácil de cavar.
Elle ameublit la terre autour de ses plantes et ajoute du compost.
Afloja la tierra alrededor de sus plantas y añade compost.
Si elle avait attendu la pluie pour ramollir le sol, les mauvaises herbes auraient déjà pris le dessus.
Si hubiera esperado a que la lluvia ablandara el suelo, las malas hierbas ya habrían tomado el control.
Au deuxième jour, les couvertures sont sèches.
Para el segundo día, las mantas están secas.
Le patch du toit a durci.
El parche del techo se ha endurecido.
Les poissons sont fumés et stockés.
Los peces están ahumados y almacenados.
Le grain est propre et remis dans son récipient.
El grano está limpio y devuelto a su contenedor.
Tout le monde a utilisé la même fenêtre de deux jours pour accomplir des objectifs différents.
Todos usaron la misma ventana de dos días para lograr diferentes objetivos.
Mais la femme regarde déjà le ciel à nouveau.
Pero la mujer ya está mirando el cielo otra vez.
Les nuages s'épaississent depuis l'ouest.
Las nubes se están espesando desde el oeste.
La pluie arrive dans un ou deux jours.
La lluvia viene en uno o dos días.
Elle change son plan.
Cambia su plan.
Elle déplace le bois de chauffage sous l'abri.
Mueve la leña bajo el refugio.
Elle couvre les nattes de grain.
Cubre las esteras de grano.
Elle rentre les herbes séchées qui étaient encore dehors.
Trae las hierbas secas que aún estaban afuera.
Quand la pluie arrive, elle est prête.
Cuando llega la lluvia, está lista.
Le bois de chauffage est sec.
La leña está seca.
La nourriture est stockée.
La comida está almacenada.
Le jardin est préparé pour absorber l'eau.
El jardín está preparado para absorber el agua.
Lire la météo est une compétence.
Leer el clima es una habilidad.
Répondre à la météo est une pratique.
Responder al clima es una práctica.
Planifier autour de la météo est un système.
Planificar según el clima es un sistema.
Ensemble, ces trois compétences forment une technologie sans pièces physiques.
Juntas, estas tres habilidades forman una tecnología que no tiene partes físicas.
Elle vit dans l'observation, la mémoire et le timing.
Vive en la observación, la memoria y el momento.
La fenêtre météo est un outil qui appartient à tous ceux qui apprennent à lire le ciel.
La ventana meteorológica es una herramienta que pertenece a todos los que aprenden a leer el cielo.
La fenêtre météo est un outil qui appartient à tous ceux qui apprennent à lire le ciel et à planifier leur travail autour de ce que la météo permet.
La ventana meteorológica es una herramienta que pertenece a todos los que aprenden a leer el cielo y planificar su trabajo según lo que el clima permite.