Cover of The Woman Who Listened to the Sun

La Femme Qui Écouta le Soleil

A Mulher Que Ouviu o Sol

Une scientifique dirige des machines de guerre vers le ciel et découvre que le Soleil parle en ondes radio, mais les règles la forcent à partir avant que le monde comprenne ce qu'elle a trouvé.

Review
Compare with:

Durant une grande guerre, une scientifique nommée Rosa travaillait sur des machines d'écoute secrètes.

Durante uma grande guerra, uma cientista chamada Rosa trabalhou em máquinas de escuta secretas.

Les machines pouvaient entendre des choses lointaines que personne d'autre ne pouvait entendre.

As máquinas podiam ouvir coisas distantes que ninguém mais conseguia ouvir.

Ils l'appelèrent radar.

Chamaram-no de radar.

Quand la guerre se termina, Rosa ne cessa pas d'écouter.

Quando a guerra terminou, Rosa não parou de escutar.

Elle pointa les vieilles machines vers le ciel.

Ela apontou as velhas máquinas para o céu.

Elle les dirigea vers le Soleil.

Ela as apontou para o Sol.

Un matin, elle entendit quelque chose d'étrange.

Uma manhã, ela ouviu algo estranho.

Une forte explosion, comme un cri venu des cieux.

Uma explosão forte, como um grito dos céus.

Elle le nota.

Ela anotou.

Elle l'entendit à nouveau.

Ela ouviu de novo.

Et encore.

E de novo.

Rosa dit aux autres scientifiques : le ciel parle en ondes radio.

Rosa disse aos outros cientistas: o céu fala em ondas de rádio.

Personne ne le savait avant.

Ninguém havia sabido disso antes.

Elle contribua à bâtir une nouvelle science appelée radioastronomie.

Ela ajudou a construir um novo tipo de ciência chamada radioastronomia.

Mais les responsables apprirent alors qu'elle s'était mariée.

Mas então os chefes descobriram que ela havia se casado.

En ce temps-là, les femmes mariées n'avaient pas le droit de continuer à travailler.

Naqueles dias, as mulheres casadas não tinham permissão de continuar trabalhando.

Rosa dut partir.

Rosa teve que sair.

Elle ne dit rien de fâcheux.

Ela não disse nada com raiva.

Elle rentra chez elle en silence.

Ela foi para casa silenciosamente.

De nombreuses années passèrent.

Muitos anos se passaram.

D'autres scientifiques lurent ses anciens travaux.

Outros cientistas leram seus antigos artigos.

Ils dirent : cette femme a tout commencé.

Eles disseram: esta mulher começou tudo.

Rosa sourit de loin.

Rosa sorriu de longe.