Cover of The Woman Who Listened to the Sun

La Femme Qui Écouta le Soleil

Kobieta, Która Słuchała Słońca

Une scientifique dirige des machines de guerre vers le ciel et découvre que le Soleil parle en ondes radio, mais les règles la forcent à partir avant que le monde comprenne ce qu'elle a trouvé.

Review
Compare with:

Durant une grande guerre, une scientifique nommée Rosa travaillait sur des machines d'écoute secrètes.

Podczas wielkiej wojny naukowczyni o imieniu Rosa pracowała nad tajnymi maszynami nasłuchującymi.

Les machines pouvaient entendre des choses lointaines que personne d'autre ne pouvait entendre.

Maszyny mogły słyszeć dalekie rzeczy, których nikt inny nie mógł usłyszeć.

Ils l'appelèrent radar.

Nazywali to radarem.

Quand la guerre se termina, Rosa ne cessa pas d'écouter.

Gdy wojna się skończyła, Rosa nie przestała słuchać.

Elle pointa les vieilles machines vers le ciel.

Skierowała stare maszyny w górę, w stronę nieba.

Elle les dirigea vers le Soleil.

Skierowała je na Słońce.

Un matin, elle entendit quelque chose d'étrange.

Pewnego ranka usłyszała coś dziwnego.

Une forte explosion, comme un cri venu des cieux.

Głośny wybuch, jak krzyk z niebios.

Elle le nota.

Zapisała to.

Elle l'entendit à nouveau.

Usłyszała to ponownie.

Et encore.

I znowu.

Rosa dit aux autres scientifiques : le ciel parle en ondes radio.

Rosa powiedziała innym naukowcom: niebo mówi falami radiowymi.

Personne ne le savait avant.

Nikt wcześniej tego nie wiedział.

Elle contribua à bâtir une nouvelle science appelée radioastronomie.

Pomogła zbudować nową gałąź nauki zwaną radioastronomią.

Mais les responsables apprirent alors qu'elle s'était mariée.

Ale wtedy szefowie dowiedzieli się, że wyszła za mąż.

En ce temps-là, les femmes mariées n'avaient pas le droit de continuer à travailler.

W tamtych czasach zamężne kobiety nie mogły kontynuować pracy.

Rosa dut partir.

Rosa musiała odejść.

Elle ne dit rien de fâcheux.

Nie powiedziała nic gniewnego.

Elle rentra chez elle en silence.

Wróciła do domu cicho.

De nombreuses années passèrent.

Minęło wiele lat.

D'autres scientifiques lurent ses anciens travaux.

Inni naukowcy przeczytali jej stare artykuły.

Ils dirent : cette femme a tout commencé.

Powiedzieli: ta kobieta zaczęła wszystko.

Rosa sourit de loin.

Rosa uśmiechnęła się z daleka.