La Femme Qui a Cartographié le Monde
A Mulher Que Mapeou o Mundo
Une jeune fille d'une petite ferme résout l'une des plus grandes énigmes de la science — et son travail discret finit par guider chaque voyageur sur Terre.
Il était une fois une fille nommée Gladys qui vivait dans une petite ferme.
Era uma vez uma menina chamada Gladys que vivia numa pequena fazenda.
Elle travaillait dur chaque jour.
Ela trabalhava muito todos os dias.
Mais elle rêvait de quelque chose de plus.
Mas ela sonhava com algo mais.
Elle voulait utiliser son esprit, pas seulement ses mains.
Ela queria usar a sua mente, não apenas as suas mãos.
Gladys étudiait les chiffres à l'école.
Gladys estudou números na escola.
Elle était la meilleure de sa classe.
Ela era a melhor da turma.
Elle gagna un prix pour aller dans une grande université.
Ela ganhou um prémio para ir a uma grande universidade.
À l'université, elle choisit d'étudier les mathématiques.
Na universidade, ela escolheu estudar matemática.
La plupart des étudiants étaient des hommes.
A maioria dos estudantes lá eram homens.
Mais Gladys ne s'est pas arrêtée.
Mas Gladys não parou.
Elle obtint un emploi dans un grand bâtiment plein de gens intelligents.
Ela conseguiu um emprego num grande edifício cheio de pessoas inteligentes.
Elle était l'une des rares travailleuses noires là-bas.
Ela era uma das poucas trabalhadoras negras de lá.
Certaines personnes ne la traitaient pas équitablement.
Algumas pessoas não a tratavam de forma justa.
Mais Gladys continua de travailler.
Mas Gladys continuou a trabalhar.
Son travail consistait à étudier la forme de la Terre.
O seu trabalho era estudar a forma da Terra.
Elle utilisait de grandes machines pour faire des calculs complexes.
Ela usava grandes máquinas para fazer cálculos difíceis.
Elle travailla pendant de nombreuses années pour obtenir les bons chiffres.
Trabalhou durante muitos anos para acertar os números.
Son travail minutieux a contribué à construire quelque chose d'incroyable.
O seu trabalho cuidadoso ajudou a construir algo incrível.
Aujourd'hui, chaque téléphone dans le monde l'utilise.
Hoje, todos os telemóveis do mundo usam isso.
Cela s'appelle GPS.
Chama-se GPS.
Il vous indique où vous êtes sur Terre.
Diz-te onde estás na Terra.
Gladys ne savait pas que son travail changerait le monde.
Gladys não sabia que o seu trabalho mudaria o mundo.
Elle voulait juste bien faire les choses.
Ela só queria fazer bem.
Des années plus tard, les gens ont finalement appris son histoire.
Muitos anos depois, as pessoas finalmente souberam a sua história.
Ils lui rendirent de grands honneurs.
Deram-lhe grandes honras.
Ils ont donné son nom à une école.
Deram o nome dela a uma escola.
Moral : Le travail acharné et le dévouement silencieux peuvent changer le monde, même quand personne ne regarde.
Moral: O trabalho árduo e a dedicação silenciosa podem mudar o mundo, mesmo quando ninguém está a ver.